Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δυσσεβέω: Difference between revisions

From LSJ

τίκτει γὰρ κόρος ὕβριν, ὅταν πολὺς ὄλβος ἕπηται ἀνθρώποις ὁπ̣όσοις μὴ νόος ἄρτιος ἦι → satiety breeds arrogance whenever men with unfit minds have great wealth

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysseveo
|Transliteration C=dysseveo
|Beta Code=dussebe/w
|Beta Code=dussebe/w
|Definition=to [[be ungodly]], <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1245</span>; οἱ δυσσεβοῦντες <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>910</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>755</span>.
|Definition=to [[be ungodly]], S.''Tr.''1245; οἱ δυσσεβοῦντες A.''Eu.''910, E.''Med.''755.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 11:45, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσσεβέω Medium diacritics: δυσσεβέω Low diacritics: δυσσεβέω Capitals: ΔΥΣΣΕΒΕΩ
Transliteration A: dyssebéō Transliteration B: dyssebeō Transliteration C: dysseveo Beta Code: dussebe/w

English (LSJ)

to be ungodly, S.Tr.1245; οἱ δυσσεβοῦντες A.Eu.910, E.Med.755.

Spanish (DGE)

1 actuar impíamente, ser impío δυσσεβοῦντα τῶν ἐναντίων κρατεῖν S.Fr.85.2, cf. Tr.1245, ἃ τοῖσι δυσσεβοῦσι γίγνεται βροτῶν E.Med.755, δυσσεβεῖν ἔμοιγε δοκέουσι καὶ θεοὺς οὔτ' εἶναι νομίζειν Hp.Morb.Sacr.1, ὁ δυσσεβῶν Trag.Adesp.486.4, cf. LXX 2Ma.6.13, πρὸς μοιχείαν δὲ ὁρμῶν δυσσεβεῖ Hom.Clem.19.21, δυσσεβοῦντες καὶ παρανομοῦντες Thdt.Is.20.50, cf. Heraclit.All.18, Lib.Ep.221.3, Pamph.Mon.Soter.154
c. εἰς y ac. εἰς ἀδελφοὺς δυσσεβεῖν ser impío para con los hermanos Them.Or.6.72d.
2 c. ac. int. hablar irreverentemente, predicar doctrinas impías τὰ ὅμοια πείσονται οἱ τὰ ὅμοια δυσσεβήσαντες Eus.Is.14.26-27, ἄλλα δὲ τοιουτότροπά φησιν αὐτὸν δυσσεβῆσαι Philost.HE 8.3, en v. pas. ἐχωρήσαμεν ἐπὶ τὴν ἐξέτασιν τῶν δυσσεβηθέντων αὐτῷ hemos procedido al examen de cuantas impiedades han sido expuestas por él Euagr.Schol.HE 1.4, cf. Phot.Bibl.277a41.

German (Pape)

[Seite 688] gottlos sein, Aesch. Eum. 870 u. sonst bei Tragg.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
seul. prés.
être impie.
Étymologie: δυσσεβής.

Russian (Dvoretsky)

δυσσεβέω: поступать нечестиво, быть нечестивым Trag.

Greek (Liddell-Scott)

δυσσεβέω: εἶμαι δυσσεβής, σκέπτομαι ἢ ἐνεργῶ ἀσεβῶς, Σοφ. Τρ. 1245· οἱ δυσσεβοῦντες Αἰσχύλ. Εὐμ. 910, Εὐρ. Μηδ. 755.

Greek Monotonic

δυσσεβέω: μέλ. -ήσω, σκέπτομαι ή ενεργώ με ασέβεια, ιεροσυλώ, βλασφημώ, σε Τραγ.

Middle Liddell

δυσσεβέω, fut. -ήσω
to think or act ungodly, Trag. [from δυσσεβής