ἀλόγημα: Difference between revisions
From LSJ
Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=alogima | |Transliteration C=alogima | ||
|Beta Code=a)lo/ghma | |Beta Code=a)lo/ghma | ||
|Definition=ατος, τό, [[miscalculation]], [[error]], | |Definition=-ατος, τό, [[miscalculation]], [[error]], Plb.12.20.2: in plural, 9.16.5, al. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 11:47, 25 August 2023
English (LSJ)
-ατος, τό, miscalculation, error, Plb.12.20.2: in plural, 9.16.5, al.
Spanish (DGE)
-ματος, τό error de cálculo Plb.9.16.5, 12.19.7.
German (Pape)
[Seite 108] τό, Irrthum, Versehen, Pol. 9, 16 u. öfter.
Russian (Dvoretsky)
ἀλόγημα: ατος τό ошибка, промах Polyb.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλόγημα: -ατος, τό, ἀτύχημα, πλάνη, σφάλμα, Πολύβ. 9. 16, 5.
Greek Monolingual
ἀλόγημα, το (Α) [αλογῶ]
λάθος, σφάλμα, παραλογισμός.