ἀπροσεξία: Difference between revisions

From LSJ

οὐ γὰρ πράξιν ἀγαθὴν, ἀλλὰ καὶ εὖ ποεῖν αὐτὴν → it does not suffice to do good–one must do it well

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aproseksia
|Transliteration C=aproseksia
|Beta Code=a)proseci/a
|Beta Code=a)proseci/a
|Definition=ἡ, [[want of attention]], <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span> 4.12.5</span>, Sext.<span class="title">Sent.</span>280a, etc.
|Definition=ἡ, [[want of attention]], Arr.''Epict.'' 4.12.5, Sext.''Sent.''280a, etc.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[negligencia]], [[indolencia]] ἄλλο δέ τι τῶν μικροτέρων ἔργων ὑπὸ ἀπροσεξίας ἐπιτελεῖται κρεῖσσον; ¿y alguna otra de las más menudas acciones, desatendida, se realiza mejor?</i> Arr.<i>Epict</i>.4.12.6, ὅσα παρ' ἰδίαν ἀπροσεξίαν ... ἀπέπτωκε τοῦ θεοῦ Origenes <i>Cels</i>.7.69, ἐξ ἀπροσεξίας Origenes <i>Or</i>.29.13, Synes.<i>Ep</i>.41(p.61), [[ἄμετρος]] [[γέλως]] σημεῖον ἀπροσεξίας Sext.<i>Sent</i>.280a, δι' ἀκρασίαν καὶ τὴν ... ἀπροσεξίαν Basil.M.29.240B, cf. Eus.<i>PE</i> 7.10.10, Mac.Aeg.<i>Serm</i>.B 2.1.2, [[ἀπροσεξία]]· ῥαθυμία <i>EM</i> 133.15G.
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[negligencia]], [[indolencia]] ἄλλο δέ τι τῶν μικροτέρων ἔργων ὑπὸ ἀπροσεξίας ἐπιτελεῖται κρεῖσσον; ¿y alguna otra de las más menudas acciones, desatendida, se realiza mejor?</i> Arr.<i>Epict</i>.4.12.6, ὅσα παρ' ἰδίαν ἀπροσεξίαν ... ἀπέπτωκε τοῦ θεοῦ Origenes <i>Cels</i>.7.69, ἐξ ἀπροσεξίας Origenes <i>Or</i>.29.13, Synes.<i>Ep</i>.41(p.61), [[ἄμετρος]] [[γέλως]] σημεῖον ἀπροσεξίας Sext.<i>Sent</i>.280a, δι' ἀκρασίαν καὶ τὴν ... ἀπροσεξίαν Basil.M.29.240B, cf. Eus.<i>PE</i> 7.10.10, Mac.Aeg.<i>Serm</i>.B 2.1.2, [[ἀπροσεξία]]· ῥαθυμία <i>EM</i> 133.15G.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 11:48, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπροσεξία Medium diacritics: ἀπροσεξία Low diacritics: απροσεξία Capitals: ΑΠΡΟΣΕΞΙΑ
Transliteration A: aprosexía Transliteration B: aprosexia Transliteration C: aproseksia Beta Code: a)proseci/a

English (LSJ)

ἡ, want of attention, Arr.Epict. 4.12.5, Sext.Sent.280a, etc.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
negligencia, indolencia ἄλλο δέ τι τῶν μικροτέρων ἔργων ὑπὸ ἀπροσεξίας ἐπιτελεῖται κρεῖσσον; ¿y alguna otra de las más menudas acciones, desatendida, se realiza mejor? Arr.Epict.4.12.6, ὅσα παρ' ἰδίαν ἀπροσεξίαν ... ἀπέπτωκε τοῦ θεοῦ Origenes Cels.7.69, ἐξ ἀπροσεξίας Origenes Or.29.13, Synes.Ep.41(p.61), ἄμετρος γέλως σημεῖον ἀπροσεξίας Sext.Sent.280a, δι' ἀκρασίαν καὶ τὴν ... ἀπροσεξίαν Basil.M.29.240B, cf. Eus.PE 7.10.10, Mac.Aeg.Serm.B 2.1.2, ἀπροσεξία· ῥαθυμία EM 133.15G.

German (Pape)

[Seite 339] ἡ, Unaufmerksamkeit, Arr. Epict. 4, 12 u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπροσεξία: ἡ, «ὀλιγωρία, ῥαθυμία, παρὰ τῷ μὴ προσέχειν ἑαυτῷ ἢ τοῖς πρακτέοις» Ἡσύχ., Ἀρρ. Ἐπίκτ. 4. 12, 5, Ὠριγέν. καὶ ἄλλοι.

Greek Monolingual

η (AM ἀπροσεξία) απρόσεκτος
1. έλλειψη προσοχής, αφηρημάδα
2. απερισκεψία
νεοελλ.
το σφάλμα που προκύπτει από την έλλειψη προσοχής.