ὑπερτρυφάω: Difference between revisions
From LSJ
οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speech—whereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength
m (Text replacement - "<span class="bld">A</span> [[to be" to "<span class="bld">A</span> to [[be") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypertryfao | |Transliteration C=ypertryfao | ||
|Beta Code=u(pertrufa/w | |Beta Code=u(pertrufa/w | ||
|Definition= | |Definition=to [[be excessively luxurious and haughty]], Luc.''JTr.''48, D.C.62.28. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὑπερτρῠφάω:''' жить в чрезвычайной роскоши, роскошествовать Luc. | |elrutext='''ὑπερτρῠφάω:''' [[жить в чрезвычайной роскоши]], [[роскошествовать]] Luc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:49, 25 August 2023
English (LSJ)
to be excessively luxurious and haughty, Luc.JTr.48, D.C.62.28.
German (Pape)
[Seite 1203] übermäßig schwelgen, E. M. Vgl. Luc. asin. 56.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπερτρῠφάω: εἶμαι ὑπερβαλλόντως τρυφηλὸς καὶ ὑπερήφανος, Λουκ. ἐν Διῒ Τραγ. 48, Δίων Κ. 62. 28.
Russian (Dvoretsky)
ὑπερτρῠφάω: жить в чрезвычайной роскоши, роскошествовать Luc.