οἰναρίς: Difference between revisions
From LSJ
Μεγάλη τυραννὶς ἀνδρὶ πλουσία (τέκνα καὶ) γυνή → Duxisse ditem, servitus magna est viro → Gar sehr tyrannisiert die reiche Frau den Mann
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=oinaris | |Transliteration C=oinaris | ||
|Beta Code=oi)nari/s | |Beta Code=oi)nari/s | ||
|Definition=ίδος, ἡ, [[vine-tendril]] or [[branch]], = [[κλῆμα]], | |Definition=-ίδος, ἡ, [[vine-tendril]] or [[branch]], = [[κλῆμα]], Hp.''Mul.''2.206. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 11:52, 25 August 2023
English (LSJ)
-ίδος, ἡ, vine-tendril or branch, = κλῆμα, Hp.Mul.2.206.
French (Bailly abrégé)
ίδος (ὁ) :
bourgeon ou pampre de vigne.
Étymologie: οἴνη.
German (Pape)
ίδος, ἡ, Weinrebe, Hippocr.; Hesych. erh. κληματίς.
Russian (Dvoretsky)
οἰναρίς: ίδος (ῐδ) ἡ виноградный лист или усик.
Greek (Liddell-Scott)
οἰνᾰρίς: -ίδος, ἡ, κλῆμα ἀμπέλου, κληματίς, Ἱππ. 673. 47.
Greek Monolingual
οἰναρίς, -ίδος, ἡ (Α) οίναρον
1. το κλήμα («οἰναρίδας
τὰ κλήματα τῶν ἀμπέλων», Ερωτιαν.)
2. (κατά τον Ησύχ.) «οἰναρίς
κληματίς», κληματσίδα.