φυτώνυμος: Difference between revisions
ὁ λαγὼς τὸν περὶ τῶν κρεῶν δρόμον τρέχει → save one's bacon, save one's neck, save one's skin
(6) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=fytonymos | |Transliteration C=fytonymos | ||
|Beta Code=futw/numos | |Beta Code=futw/numos | ||
|Definition= | |Definition=φυτώνυμον, [[named from a plant]] or [[tree]], AP14.34, Ach.Tat.2.14. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1320.png Seite 1320]] von einer Pflanze od. einem Baume den Namen habend, νῆσός τις [[πόλις]] ἐστὶ φυτώνυμον [[αἷμα]] λαχοῦσα Ep. ad. paralip. 156 (XIV, 34) aus dem Orakel, welches bei Ach. Tat. 2, 14 steht. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1320.png Seite 1320]] von einer Pflanze od. einem Baume den Namen habend, νῆσός τις [[πόλις]] ἐστὶ φυτώνυμον [[αἷμα]] λαχοῦσα Ep. ad. paralip. 156 (XIV, 34) aus dem Orakel, welches bei Ach. Tat. 2, 14 steht. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />qui tire son nom d'une plante <i>ou</i> d'un arbre.<br />'''Étymologie:''' [[φυτόν]], [[ὄνομα]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''φῠτώνῠμος:''' [[получивший свое название от растения]] ([[πόλις]] Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''φῠτώνῠμος''': -ον, ὁ λαβὼν τὸ [[ὄνομα]] ἔκ τινος φυτοῦ ἢ δένδρου, Ἀνθ. Π. 14. 34, Ἀχιλλ. Τάτ. 2. 14. | |lstext='''φῠτώνῠμος''': -ον, ὁ λαβὼν τὸ [[ὄνομα]] ἔκ τινος φυτοῦ ἢ δένδρου, Ἀνθ. Π. 14. 34, Ἀχιλλ. Τάτ. 2. 14. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''φῠτώνῠμος:''' -ον, αυτός που πήρε το όνομά του από κάποιο [[φυτό]] ή δέντρο, σε Ανθ. | |lsmtext='''φῠτώνῠμος:''' -ον, αυτός που πήρε το όνομά του από κάποιο [[φυτό]] ή δέντρο, σε Ανθ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=φῠτ-ώνῠμος, ον,<br />named from a [[plant]] or [[tree]], Anth. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:52, 25 August 2023
English (LSJ)
φυτώνυμον, named from a plant or tree, AP14.34, Ach.Tat.2.14.
German (Pape)
[Seite 1320] von einer Pflanze od. einem Baume den Namen habend, νῆσός τις πόλις ἐστὶ φυτώνυμον αἷμα λαχοῦσα Ep. ad. paralip. 156 (XIV, 34) aus dem Orakel, welches bei Ach. Tat. 2, 14 steht.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui tire son nom d'une plante ou d'un arbre.
Étymologie: φυτόν, ὄνομα.
Russian (Dvoretsky)
φῠτώνῠμος: получивший свое название от растения (πόλις Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
φῠτώνῠμος: -ον, ὁ λαβὼν τὸ ὄνομα ἔκ τινος φυτοῦ ἢ δένδρου, Ἀνθ. Π. 14. 34, Ἀχιλλ. Τάτ. 2. 14.
Greek Monolingual
-ον, Α
αυτός που έχει πάρει το όνομα του από ένα φυτό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φυτόν + -ώνυμος (< ὄνυμα, αιολ. τ. του ὄνομα), πρβλ. πατρ-ώνυμος. Το -ω- του τ. οφείλεται σε έκταση λόγω συνθέσεως].
Greek Monotonic
φῠτώνῠμος: -ον, αυτός που πήρε το όνομά του από κάποιο φυτό ή δέντρο, σε Ανθ.