Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀτύρωτος: Difference between revisions

From LSJ

Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses

Plato, Laws, 719c
(6_16)
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=atyrotos
|Transliteration C=atyrotos
|Beta Code=a)tu/rwtos
|Beta Code=a)tu/rwtos
|Definition=[<b class="b3">ῡ], ον,</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not curdled</b> or <b class="b2">coagulated</b>, Dsc.3.34, Orib.<span class="title">Fr.</span>137.</span>
|Definition=[ῡ], ον, [[not curdled]] or [[coagulated]], Dsc.3.34, Orib.''Fr.''137.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον [[no cuajado]], [[γάλα]] Dsc.3.34, Orib.<i>Ec</i>.140.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 11:52, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτύρωτος Medium diacritics: ἀτύρωτος Low diacritics: ατύρωτος Capitals: ΑΤΥΡΩΤΟΣ
Transliteration A: atýrōtos Transliteration B: atyrōtos Transliteration C: atyrotos Beta Code: a)tu/rwtos

English (LSJ)

[ῡ], ον, not curdled or coagulated, Dsc.3.34, Orib.Fr.137.

Spanish (DGE)

-ον no cuajado, γάλα Dsc.3.34, Orib.Ec.140.

German (Pape)

[Seite 390] nicht gekäset, γάλα Diosc.

Greek (Liddell-Scott)

ἀτύρωτος: -ον, ἐπὶ γάλακτος, τὸ μὴ πηγνύμενον ἢ μὴ πεπηγὸς εἰς τυρόν, «ὁ ἡδύοσμος... καὶ γάλα ἀτύρωτον φυλάσσει, ἐναποκλυσθέντων αὐτῷ τῶν φύλλων» Διοσκ. 3. 41 [ῡ].