ἀμφιτρέμω: Difference between revisions
αὐτόχειρες οὔτε τῶν ἀγαθῶν οὔτε τῶν κακῶν γίγνονται τῶν συμβαινόντων αὐτοῖς → for not with their own hands do they deal out the blessings and curses that befall us
(2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amfitremo | |Transliteration C=amfitremo | ||
|Beta Code=a)mfitre/mw | |Beta Code=a)mfitre/mw | ||
|Definition= | |Definition=[[tremble round]] one, ἀμφὶ δ' ἄρ' ἀμβρόσιος ἑανὸς τρέμε Il. 21.507. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[temblar en torno]] ἀμφὶ δ' ἄρ' [[ἀμβρόσιος]] ἑανὸς τρέμε <i>Il</i>.21.507. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0145.png Seite 145]] ringsum zittern; Hom. Iliad. 21, 507 ἀμφὶ δ' ἄρ' [[ἀμβρόσιος]] ἑανὸς τρέμε besser als simpl. betrachtet, [[ἀμφί]] advb.; es kommt hier nur auf das Zittern an, nicht auf das Umzittern. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0145.png Seite 145]] ringsum zittern; Hom. Iliad. 21, 507 ἀμφὶ δ' ἄρ' [[ἀμβρόσιος]] ἑανὸς τρέμε besser als simpl. betrachtet, [[ἀμφί]] advb.; es kommt hier nur auf das Zittern an, nicht auf das Umzittern. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[trembler autour LSJ]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[τρέμω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀμφιτρέμω:''' (кругом) дрожать, трепетать Hom. - in tmesi. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀμφιτρέμω''': [[τρέμω]] [[περί]] τινα, [[περιτρέμω]], ἐν τμήσει ἀμφὶ δ’ ἄρ’ [[ἀμβρόσιος]] ἑανὸς τρέμε Ἰλ. Φ. 507. | |lstext='''ἀμφιτρέμω''': [[τρέμω]] [[περί]] τινα, [[περιτρέμω]], ἐν τμήσει ἀμφὶ δ’ ἄρ’ [[ἀμβρόσιος]] ἑανὸς τρέμε Ἰλ. Φ. 507. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀμφιτρέμω:''' [[τρέμω]] γύρω από κάποιον, σε [[τμήση]], σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''ἀμφιτρέμω:''' [[τρέμω]] γύρω από κάποιον, σε [[τμήση]], σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=to [[tremble]] [[round]] one, in tmesi, Il. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:54, 25 August 2023
English (LSJ)
tremble round one, ἀμφὶ δ' ἄρ' ἀμβρόσιος ἑανὸς τρέμε Il. 21.507.
Spanish (DGE)
temblar en torno ἀμφὶ δ' ἄρ' ἀμβρόσιος ἑανὸς τρέμε Il.21.507.
German (Pape)
[Seite 145] ringsum zittern; Hom. Iliad. 21, 507 ἀμφὶ δ' ἄρ' ἀμβρόσιος ἑανὸς τρέμε besser als simpl. betrachtet, ἀμφί advb.; es kommt hier nur auf das Zittern an, nicht auf das Umzittern.
French (Bailly abrégé)
trembler autour LSJ.
Étymologie: ἀμφί, τρέμω.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφιτρέμω: (кругом) дрожать, трепетать Hom. - in tmesi.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφιτρέμω: τρέμω περί τινα, περιτρέμω, ἐν τμήσει ἀμφὶ δ’ ἄρ’ ἀμβρόσιος ἑανὸς τρέμε Ἰλ. Φ. 507.
Greek Monolingual
ἀμφιτρέμω (Α)
τρέμω γύρω από κάποιον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + τρέμω.
Greek Monotonic
ἀμφιτρέμω: τρέμω γύρω από κάποιον, σε τμήση, σε Ομήρ. Ιλ.