Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἔντμημα: Difference between revisions

From LSJ

Ἓν οἶδα, ὅτι οὐδὲν οἶδα → I know only one thing, that I know nothing | all I know is that I know nothing.

Diogenes Laertius, Lives of the Philosophers, Book 2 sec. 32.
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=entmima
|Transliteration C=entmima
|Beta Code=e)/ntmhma
|Beta Code=e)/ntmhma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[cut in]] a thing, [[incision]], [[notch]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>2.7</span>.</span>
|Definition=-ατος, τό, [[cut in]] a thing, [[incision]], [[notch]], X.''Cyn.''2.7.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br />[[hendidura]], [[incisión]] αἱ δὲ (σχαλίδες) ... ἔχουσαι ... τὰ ἐντμήματα μὴ βαθέα las estacas que tienen hendiduras poco profundas</i> X.<i>Cyn</i>.2.7.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0856.png Seite 856]] τό, der Einschnitt, Xen. Cyn. 2, 8.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0856.png Seite 856]] τό, der Einschnitt, Xen. Cyn. 2, 8.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />[[morceau coupé]], [[entaille]], [[incision]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐντέμνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἔντμημα:''' ατος τό разрез, надрез (ἐντμήματα μὴ [[βαθέα]] Xen.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἔντμημα''': τό, [[ἐντομή]], Ξεν. Κυν. 2. 7.
|lstext='''ἔντμημα''': τό, [[ἐντομή]], Ξεν. Κυν. 2. 7.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />morceau coupé, entaille, incision.<br />'''Étymologie:''' [[ἐντέμνω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br />[[hendidura]], [[incisión]] αἱ δὲ (σχαλίδες) ... ἔχουσαι ... τὰ ἐντμήματα μὴ βαθέα las estacas que tienen hendiduras poco profundas</i> X.<i>Cyn</i>.2.7.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἔντμημα:''' -ατος, τό ([[ἐντέμνω]]), [[εντομή]], [[χαραματιά]], [[εγκοπή]], [[χαρακιά]], σε Ξεν.
|lsmtext='''ἔντμημα:''' -ατος, τό ([[ἐντέμνω]]), [[εντομή]], [[χαραματιά]], [[εγκοπή]], [[χαρακιά]], σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἔντμημα:''' ατος τό разрез, надрез (ἐντμήματα μὴ [[βαθέα]] Xen.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἔντμημα]], ατος, τό, [[ἐντέμνω]]<br />an [[incision]], [[notch]], Xen.
|mdlsjtxt=[[ἔντμημα]], ατος, τό, [[ἐντέμνω]]<br />an [[incision]], [[notch]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 11:54, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔντμημα Medium diacritics: ἔντμημα Low diacritics: έντμημα Capitals: ΕΝΤΜΗΜΑ
Transliteration A: éntmēma Transliteration B: entmēma Transliteration C: entmima Beta Code: e)/ntmhma

English (LSJ)

-ατος, τό, cut in a thing, incision, notch, X.Cyn.2.7.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
hendidura, incisión αἱ δὲ (σχαλίδες) ... ἔχουσαι ... τὰ ἐντμήματα μὴ βαθέα las estacas que tienen hendiduras poco profundas X.Cyn.2.7.

German (Pape)

[Seite 856] τό, der Einschnitt, Xen. Cyn. 2, 8.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
morceau coupé, entaille, incision.
Étymologie: ἐντέμνω.

Russian (Dvoretsky)

ἔντμημα: ατος τό разрез, надрез (ἐντμήματα μὴ βαθέα Xen.).

Greek (Liddell-Scott)

ἔντμημα: τό, ἐντομή, Ξεν. Κυν. 2. 7.

Greek Monolingual

ἔντμημα, το (Α)
εντομή.

Greek Monotonic

ἔντμημα: -ατος, τό (ἐντέμνω), εντομή, χαραματιά, εγκοπή, χαρακιά, σε Ξεν.

Middle Liddell

ἔντμημα, ατος, τό, ἐντέμνω
an incision, notch, Xen.