Ἀράτυος: Difference between revisions
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=Aratyos | |Transliteration C=Aratyos | ||
|Beta Code=*)ara/tuos | |Beta Code=*)ara/tuos | ||
|Definition=ὁ (sc. [[μήν]]), name of month in Locris, | |Definition=ὁ (''[[sc.]]'' [[μήν]]), name of month in Locris, ''SIG''2855. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ου, ὁ el mes [[Aratio]] en la Lócride <i>IG</i> 9<sup>2</sup>.705.6 (Delfos II a.C.).<br /><b class="num">• Etimología:</b> De un *ἀρατύς | |dgtxt=-ου, ὁ el mes [[Aratio]] en la Lócride <i>IG</i> 9<sup>2</sup>.705.6 (Delfos II a.C.).<br /><b class="num">• Etimología:</b> De un *ἀρατύς ‘[[tiempo de labranza]]’, n. de acción sobre la raíz *<i>H2erH<sup>u̯</sup>2</i>- (que da lugar a [[ἀρόω]], q.u., etc.), c. vocalización -α- < *<i>°H<sup>u̯</sup>2</i>. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''Ἀράτυος''': {Arátuos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': lokrischer Monatsname = November (- Dezember) ''SIG''<sup>2</sup> 855.<br />'''Etymology''' : Zunächst aus *Ἀράτυια n. pl. [[Ackerfest]], von *ἀρατύς, Verbalnomen von [[ἀρόω]] [[pflügen]]; vgl. zum α-Vokalismus kret. [[ἄρατρον]] = [[ἄροτρον]] usw. Schwyzer Glotta 12, 1f. Über Bildung und Bedeutung noch Benveniste Noms d’agent 73.<br />'''Page''' 1,129 | |ftr='''Ἀράτυος''': {Arátuos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': lokrischer Monatsname = November (- Dezember) ''SIG''<sup>2</sup> 855.<br />'''Etymology''': Zunächst aus *Ἀράτυια n. pl. [[Ackerfest]], von *ἀρατύς, Verbalnomen von [[ἀρόω]] [[pflügen]]; vgl. zum α-Vokalismus kret. [[ἄρατρον]] = [[ἄροτρον]] usw. Schwyzer Glotta 12, 1f. Über Bildung und Bedeutung noch Benveniste Noms d’agent 73.<br />'''Page''' 1,129 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:05, 25 August 2023
English (LSJ)
ὁ (sc. μήν), name of month in Locris, SIG2855.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ el mes Aratio en la Lócride IG 92.705.6 (Delfos II a.C.).
• Etimología: De un *ἀρατύς ‘tiempo de labranza’, n. de acción sobre la raíz *H2erHu̯2- (que da lugar a ἀρόω, q.u., etc.), c. vocalización -α- < *°Hu̯2.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: Locrian month name = november (- december) SIG2 855.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Unknown. A suggestion is: from *Ἀράτυια n. pl. feast of plowing, from ἀρα-τύς, το ἀρό-ω plow; on the α cf. Cret. ἄρα-τρον = ἄρο-τρον. Schwyzer, Glotta 12, 1f.; also Benveniste, Noms d'agent 73.
Frisk Etymology German
Ἀράτυος: {Arátuos}
Grammar: m.
Meaning: lokrischer Monatsname = November (- Dezember) SIG2 855.
Etymology: Zunächst aus *Ἀράτυια n. pl. Ackerfest, von *ἀρατύς, Verbalnomen von ἀρόω pflügen; vgl. zum α-Vokalismus kret. ἄρατρον = ἄροτρον usw. Schwyzer Glotta 12, 1f. Über Bildung und Bedeutung noch Benveniste Noms d’agent 73.
Page 1,129