πρόσσοθεν: Difference between revisions

From LSJ

Λιμὴν πέφυκε πᾶσι παιδεία βροτοῖς → Omnibus doctrina portus est mortalibus → Ein Hafen ist die Bildung allen Sterblichen

Menander, Monostichoi, 312
(Bailly1_4)
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prossothen
|Transliteration C=prossothen
|Beta Code=pro/ssoqen
|Beta Code=pro/ssoqen
|Definition=Adv., Ep. for <b class="b3">πρόσθεν</b>, read by Aristarch. in <span class="bibl">Il.23.533</span>.
|Definition=Adv., Ep. for [[πρόσθεν]], read by Aristarch. in Il.23.533.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0780.png Seite 780]] poet. = [[πρόσωθεν]], von weitem her; aber ἐλαύνων [[πρόσσοθεν]] ἵππους, Il. 23, 533, die Pferde vorwärts treibend, nehmen einige Erklärer für gedehnte Form von [[πρόσθεν]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0780.png Seite 780]] poet. = [[πρόσωθεν]], von weitem her; aber ἐλαύνων [[πρόσσοθεν]] ἵππους, Il. 23, 533, die Pferde vorwärts treibend, nehmen einige Erklärer für gedehnte Form von [[πρόσθεν]].
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br /><i>c.</i> [[πρόσωθεν]].
}}
{{elru
|elrutext='''πρόσσοθεν:''' adv. Hom. = [[πόρρωθεν]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πρόσσοθεν''': Ἐπίρρ. ἀντὶ τοῦ [[πρόσθεν]], Ἰλ. Ψ. 533.
|lstext='''πρόσσοθεν''': Ἐπίρρ. ἀντὶ τοῦ [[πρόσθεν]], Ἰλ. Ψ. 533.
}}
}}
{{bailly
{{Autenrieth
|btext=<i>adv.</i><br /><i>c.</i> [[πρόσωθεν]].
|auten=[[before]] him, Il. 23.533†.
}}
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b> (<b>επικ. τ.</b>) <b>βλ.</b> [[πρόσωθεν]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''πρόσσοθεν:''' επίρρ., Επικ. αντί [[πρόσθεν]], σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[epic for [[πρόσθεν]], Il.]
}}
}}

Latest revision as of 12:05, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόσσοθεν Medium diacritics: πρόσσοθεν Low diacritics: πρόσσοθεν Capitals: ΠΡΟΣΣΟΘΕΝ
Transliteration A: próssothen Transliteration B: prossothen Transliteration C: prossothen Beta Code: pro/ssoqen

English (LSJ)

Adv., Ep. for πρόσθεν, read by Aristarch. in Il.23.533.

German (Pape)

[Seite 780] poet. = πρόσωθεν, von weitem her; aber ἐλαύνων πρόσσοθεν ἵππους, Il. 23, 533, die Pferde vorwärts treibend, nehmen einige Erklärer für gedehnte Form von πρόσθεν.

French (Bailly abrégé)

adv.
c. πρόσωθεν.

Russian (Dvoretsky)

πρόσσοθεν: adv. Hom. = πόρρωθεν.

Greek (Liddell-Scott)

πρόσσοθεν: Ἐπίρρ. ἀντὶ τοῦ πρόσθεν, Ἰλ. Ψ. 533.

English (Autenrieth)

before him, Il. 23.533†.

Greek Monolingual

Α
επίρρ. (επικ. τ.) βλ. πρόσωθεν.

Greek Monotonic

πρόσσοθεν: επίρρ., Επικ. αντί πρόσθεν, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

[epic for πρόσθεν, Il.]