προσχαίρω: Difference between revisions

From LSJ

μηδεμίαν εἶναι προθεσμίαν τῆς ἐπιλήψεως → there shall be no limit of time set to making a claim

Source
(6_3)
m (LSJ1 replacement)
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proschairo
|Transliteration C=proschairo
|Beta Code=prosxai/rw
|Beta Code=prosxai/rw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">rejoice at</b>, τινι <span class="bibl">LXX <span class="title">Pr.</span>8.30</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>29</span>.</span>
|Definition=[[rejoice at]], τινι [[LXX]] ''Pr.''8.30, Plu.''Ant.''29.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0789.png Seite 789]] (s. [[χαίρω]]), sich bei, über Etwas freuen, τινί, Plut. Ant. 29. (s. [[χαίρω]]), sich bei, über Etwas freuen, τινί, Plut. Ant. 29.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0789.png Seite 789]] (s. [[χαίρω]]), sich bei, über Etwas freuen, τινί, Plut. Ant. 29. (s. [[χαίρω]]), sich bei, über Etwas freuen, τινί, Plut. Ant. 29.
}}
{{bailly
|btext=[[se réjouir de]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[χαίρω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-χαίρω plezier hebben met, met dat.
}}
{{elru
|elrutext='''προσχαίρω:''' [[радоваться]], [[восторгаться]] (τῇ βωμολοχίᾳ τινός Plut.).
}}
{{grml
|mltxt=ΜΑ<br />[[χαίρομαι]] για [[κάτι]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''προσχαίρω:''' [[χαίρομαι]] με, <i>τινί</i>, σε Πλούτ.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προσχαίρω''': [[χαίρω]] ἐπί τινι, τινὶ Πλουτ. Ἀντών. 29, Ἑβδ. (Παροιμ. Η´, 30
|lstext='''προσχαίρω''': [[χαίρω]] ἐπί τινι, τινὶ Πλουτ. Ἀντών. 29, Ἑβδ. (Παροιμ. Η´, 30
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to [[rejoice]] at, τινί Plut.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':prostršcw 普羅士-特雷何<br />'''詞類次數''':動詞(3)<br />'''原文字根''':向著-賽跑<br />'''字義溯源''':跑上去,跑去,跑過來,跑上前;由([[πρός]])=向著)與([[τρέχω]])*=跑)組成;其中 ([[πρός]])出自([[πρό]])*=前)<br />'''出現次數''':總共(3);可(2);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 跑去(1) 徒8:30;<br />2) 跑過來(1) 可10:17;<br />3) 跑上去(1) 可9:15
}}
}}

Latest revision as of 12:08, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσχαίρω Medium diacritics: προσχαίρω Low diacritics: προσχαίρω Capitals: ΠΡΟΣΧΑΙΡΩ
Transliteration A: proschaírō Transliteration B: proschairō Transliteration C: proschairo Beta Code: prosxai/rw

English (LSJ)

rejoice at, τινι LXX Pr.8.30, Plu.Ant.29.

German (Pape)

[Seite 789] (s. χαίρω), sich bei, über Etwas freuen, τινί, Plut. Ant. 29. (s. χαίρω), sich bei, über Etwas freuen, τινί, Plut. Ant. 29.

French (Bailly abrégé)

se réjouir de, τινι.
Étymologie: πρός, χαίρω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-χαίρω plezier hebben met, met dat.

Russian (Dvoretsky)

προσχαίρω: радоваться, восторгаться (τῇ βωμολοχίᾳ τινός Plut.).

Greek Monolingual

ΜΑ
χαίρομαι για κάτι.

Greek Monotonic

προσχαίρω: χαίρομαι με, τινί, σε Πλούτ.

Greek (Liddell-Scott)

προσχαίρω: χαίρω ἐπί τινι, τινὶ Πλουτ. Ἀντών. 29, Ἑβδ. (Παροιμ. Η´, 30

Middle Liddell

to rejoice at, τινί Plut.

Chinese

原文音譯:prostršcw 普羅士-特雷何
詞類次數:動詞(3)
原文字根:向著-賽跑
字義溯源:跑上去,跑去,跑過來,跑上前;由(πρός)=向著)與(τρέχω)*=跑)組成;其中 (πρός)出自(πρό)*=前)
出現次數:總共(3);可(2);徒(1)
譯字彙編
1) 跑去(1) 徒8:30;
2) 跑過來(1) 可10:17;
3) 跑上去(1) 可9:15