δράμις: Difference between revisions

From LSJ

Ἥδιστόν ἐστιν εὐτυχοῦντα νοῦν ἔχειν → Dulcissimum prudentia inter prospera → Erfreulich ist, wenn man im Glück Vernunft besitzt

Menander, Monostichoi, 207
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dramis
|Transliteration C=dramis
|Beta Code=dra/mis
|Beta Code=dra/mis
|Definition=ἡ, a kind of [[loaf]], Maced. word, Seleuc. ap. <span class="bibl">Ath.3.114b</span>.
|Definition=ἡ, a kind of [[loaf]], Maced. word, Seleuc. ap. Ath.3.114b.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0665.png Seite 665]] ιδος, od. δράμιξ, ικος, eine Art Brot; accus. δράμιν Ath. III, 114 b; macedon.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0665.png Seite 665]] ιδος, od. δράμιξ, ικος, eine Art Brot; accus. δράμιν Ath. III, 114 b; macedon.
}}
{{bailly
|btext=ιδος (<i>genre inconnu</i>);<br /><i>acc.</i> -ιν;<br />[[sorte de pain]].<br />'''Étymologie:''' DELG mot macédonien ; cf. [[δαράται]], [[δάρατος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δράμις''': ἡ, καὶ δράμιξ, [[εἶδος]] ἄρτου, Μακεδον. [[λέξις]], Σέλευκ. παρ’ Ἀθην. 114Β.
|lstext='''δράμις''': ἡ, καὶ δράμιξ, [[εἶδος]] ἄρτου, Μακεδον. [[λέξις]], Σέλευκ. παρ’ Ἀθην. 114Β.
}}
{{bailly
|btext=ιδος (<i>genre inconnu</i>);<br /><i>acc.</i> -ιν;<br />sorte de pain.<br />'''Étymologie:''' DELG mot macédonien ; cf. [[δαράται]], [[δάρατος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: kind of bread, acc. to Seleuk. ap. Ath. 3, 114b Macedonian.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Recalls [[δαράται]] (s. v.); further unknown. Cf. Pisani Rev. intern. ét. balk. 3 (1937) 11, and Kalléris, Les anciens Macédoniens, 1,158f.
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: kind of bread, acc. to Seleuk. ap. Ath. 3, 114b Macedonian.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Recalls [[δαράται]] (s. v.); further unknown. Cf. Pisani Rev. intern. ét. balk. 3 (1937) 11, and Kalléris, Les anciens Macédoniens, 1,158f.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''δράμις''': {drámis}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': Art Brot, nach Seleuk. ap. Ath. 3, 114b makedonisch.<br />'''Etymology''': Erinnert im allg. an [[δαράται]] usw. (s. d.); sonst dunkel. Vgl. Pisani Rev. intern. ét. balk. 3 (1937) 11.<br />'''Page''' 1,415
|ftr='''δράμις''': {drámis}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': Art Brot, nach Seleuk. ap. Ath. 3, 114b makedonisch.<br />'''Etymology''': Erinnert im allg. an [[δαράται]] usw. (s. d.); sonst dunkel. Vgl. Pisani Rev. intern. ét. balk. 3 (1937) 11.<br />'''Page''' 1,415
}}
}}

Latest revision as of 12:10, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δράμις Medium diacritics: δράμις Low diacritics: δράμις Capitals: ΔΡΑΜΙΣ
Transliteration A: drámis Transliteration B: dramis Transliteration C: dramis Beta Code: dra/mis

English (LSJ)

ἡ, a kind of loaf, Maced. word, Seleuc. ap. Ath.3.114b.

Spanish (DGE)


maced., cierta clase de pan quizás ácimo, Seleuc.50, cf. δράμιξ.

German (Pape)

[Seite 665] ιδος, od. δράμιξ, ικος, eine Art Brot; accus. δράμιν Ath. III, 114 b; macedon.

French (Bailly abrégé)

ιδος (genre inconnu);
acc. -ιν;
sorte de pain.
Étymologie: DELG mot macédonien ; cf. δαράται, δάρατος.

Greek (Liddell-Scott)

δράμις: ἡ, καὶ δράμιξ, εἶδος ἄρτου, Μακεδον. λέξις, Σέλευκ. παρ’ Ἀθην. 114Β.

Greek Monolingual

δράμις, η (Α)
είδος ψωμιού.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: kind of bread, acc. to Seleuk. ap. Ath. 3, 114b Macedonian.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Recalls δαράται (s. v.); further unknown. Cf. Pisani Rev. intern. ét. balk. 3 (1937) 11, and Kalléris, Les anciens Macédoniens, 1,158f.

Frisk Etymology German

δράμις: {drámis}
Grammar: f.
Meaning: Art Brot, nach Seleuk. ap. Ath. 3, 114b makedonisch.
Etymology: Erinnert im allg. an δαράται usw. (s. d.); sonst dunkel. Vgl. Pisani Rev. intern. ét. balk. 3 (1937) 11.
Page 1,415