εὐπελαγής: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efpelagis
|Transliteration C=efpelagis
|Beta Code=eu)pelagh/s
|Beta Code=eu)pelagh/s
|Definition=ές, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[lying fairly by the sea]], <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>167</span>.</span>
|Definition=εὐπελαγές, [[lying fairly by the sea]], Orph.''A.''167.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 12:12, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐπελᾰγής Medium diacritics: εὐπελαγής Low diacritics: ευπελαγής Capitals: ΕΥΠΕΛΑΓΗΣ
Transliteration A: eupelagḗs Transliteration B: eupelagēs Transliteration C: efpelagis Beta Code: eu)pelagh/s

English (LSJ)

εὐπελαγές, lying fairly by the sea, Orph.A.167.

German (Pape)

[Seite 1087] ές, mit schönem Meere, Orph. Arg. 168, l. d.

Greek (Liddell-Scott)

εὐπελᾰγής: -ές, κείμενος εἰς ἐπίκαιρον μέρος πρὸς τὸ πέλαγος, εὐπελαγέος Μελιβοίης Ὀρφ. Ἀργ. 168.

Greek Monolingual

εὐπελαγής, -ές (Α)
(για τόπους) αυτός που βρίσκεται σε επίκαιρο μέρος κοντά στο πέλαγος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + πέλαγος.