συνεκπίνω: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς ἡδὺ δούλῳ δεσπότου χρηστοῦ τυχεῖν → Quam dulce servo lenem herum nanciscier → Wie froh macht einen Sklaven doch ein guter Herr

Menander, Monostichoi, 556
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synekpino
|Transliteration C=synekpino
|Beta Code=sunekpi/nw
|Beta Code=sunekpi/nw
|Definition=[ῑ], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[drink off together]], τὸ κέρας <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.3.32</span>.</span>
|Definition=[ῑ], [[drink off together]], τὸ κέρας X.''An.''7.3.32.
}}
{{bailly
|btext=boire jusqu'à la dernière goutte <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐκπίνω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συν-εκπίνω samen (met...) leegdrinken, met acc. en μετά + gen.. τὸ κέρας de drinkbeker Xen. An. 7.3.32.
}}
{{pape
|ptext=([[πίνω]]) <i>mit oder [[zugleich]] [[austrinken]]</i>, Xen. <i>An</i>. 7.3.32.
}}
{{elru
|elrutext='''συνεκπίνω:''' (ῑ) вместе выпивать (τὸ [[κέρας]] Xen.; κύλικα φαρμάκου Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''συνεκπίνω''': [ῑ], [[ἐκπίνω]], συνεξέπιε τὸ [[κέρας]] Ξεν. Ἀναβ. 7. 3, 32.
|lstext='''συνεκπίνω''': [ῑ], [[ἐκπίνω]], συνεξέπιε τὸ [[κέρας]] Ξεν. Ἀναβ. 7. 3, 32.
}}
{{bailly
|btext=boire jusqu’à la dernière goutte <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐκπίνω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 21: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συνεκπίνω:''' [ῑ], μέλ. -[[πίομαι]], [[πίνω]], ρουφώ [[μέχρι]] τέλους, «[[στραγγίζω]]» από κοινού, σε Ξεν.
|lsmtext='''συνεκπίνω:''' [ῑ], μέλ. -[[πίομαι]], [[πίνω]], ρουφώ [[μέχρι]] τέλους, «[[στραγγίζω]]» από κοινού, σε Ξεν.
}}
{{elnl
|elnltext=συν-εκπίνω samen (met...) leegdrinken, met acc. en μετά + gen.. τὸ κέρας de drinkbeker Xen. An. 7.3.32.
}}
{{elru
|elrutext='''συνεκπίνω:''' (ῑ) вместе выпивать (τὸ [[κέρας]] Xen.; κύλικα φαρμάκου Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -[[πίομαι]]<br />to [[drink]] off [[together]], Xen.
|mdlsjtxt=fut. -[[πίομαι]]<br />to [[drink]] off [[together]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 12:12, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεκπίνω Medium diacritics: συνεκπίνω Low diacritics: συνεκπίνω Capitals: ΣΥΝΕΚΠΙΝΩ
Transliteration A: synekpínō Transliteration B: synekpinō Transliteration C: synekpino Beta Code: sunekpi/nw

English (LSJ)

[ῑ], drink off together, τὸ κέρας X.An.7.3.32.

French (Bailly abrégé)

boire jusqu'à la dernière goutte ou en même temps.
Étymologie: σύν, ἐκπίνω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-εκπίνω samen (met...) leegdrinken, met acc. en μετά + gen.. τὸ κέρας de drinkbeker Xen. An. 7.3.32.

German (Pape)

(πίνω) mit oder zugleich austrinken, Xen. An. 7.3.32.

Russian (Dvoretsky)

συνεκπίνω: (ῑ) вместе выпивать (τὸ κέρας Xen.; κύλικα φαρμάκου Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

συνεκπίνω: [ῑ], ἐκπίνω, συνεξέπιε τὸ κέρας Ξεν. Ἀναβ. 7. 3, 32.

Greek Monolingual

Α
πίνω μέχρι τέλους, αδειάζω κάτι μαζί με άλλον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐκπίνω «πίνω μέχρι τέλους, αδειάζω»].

Greek Monotonic

συνεκπίνω: [ῑ], μέλ. -πίομαι, πίνω, ρουφώ μέχρι τέλους, «στραγγίζω» από κοινού, σε Ξεν.

Middle Liddell

fut. -πίομαι
to drink off together, Xen.