εὐδάκτυλος: Difference between revisions
From LSJ
τίς ἥδε κραυγὴ καὶ δόμων περίστασις; → what means this uproar and thronging about the house, what means the crowd standing round the house?
(b) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=evdaktylos | |Transliteration C=evdaktylos | ||
|Beta Code=eu)da/ktulos | |Beta Code=eu)da/ktulos | ||
|Definition= | |Definition=εὐδάκτυλον, [[with beautiful fingers]], Alciphr.3.67. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1061.png Seite 1061]] schönfingerig, [[παρθένος]], Alciphr. 3, 67. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1061.png Seite 1061]] schönfingerig, [[παρθένος]], Alciphr. 3, 67. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''εὐδάκτῠλος''': -ον, ἔχων ὡραίους δακτύλους, Ἀλκίφρων 3. 67. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[εὐδάκτυλος]], -ον (ΑΜ)<br />αυτός που έχει ωραία δάκτυλα. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:13, 25 August 2023
English (LSJ)
εὐδάκτυλον, with beautiful fingers, Alciphr.3.67.
German (Pape)
[Seite 1061] schönfingerig, παρθένος, Alciphr. 3, 67.
Greek (Liddell-Scott)
εὐδάκτῠλος: -ον, ἔχων ὡραίους δακτύλους, Ἀλκίφρων 3. 67.
Greek Monolingual
εὐδάκτυλος, -ον (ΑΜ)
αυτός που έχει ωραία δάκτυλα.