εἰσότε: Difference between revisions
τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην δὲ σκάφην ὀνομάζειν → call a spade a spade | speak the truth | speak straight from the shoulder | give it straight from the shoulder | give the straight goods | not to mince matters | not to mince words | not mince words | call things by their right names | call a spade a spade and a shovel a shovel | call a shovel a shovel | call a spade a spade, not a big spoon
(6_5) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eisote | |Transliteration C=eisote | ||
|Beta Code=ei)so/te | |Beta Code=ei)so/te | ||
|Definition=for | |Definition=for [[εἰς ὅτε]], [[against the time when]], Od.2.99,al. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=conj. temp. [[hasta que]] c. aor. ind. εἰ. κούρη εἵλετ' ... τεύχη de Atenea <i>h.Hom</i>.28.14, εἰ. ... νέκυν κτερέιξεν ὅμιλος A.R.2.857, cf. 4.800, εἰ. Βακχιάδαι ... ἀνέρες ἐννάσαντο μετὰ χρόνον A.R.4.1212, εἰ. ... ἐπὶ τὴν ... ἀτελεύτητον ζωὴν μετεστήσατο Eus.<i>VC</i> 1.9.1, cf. 3.13.2, Soz.<i>HE</i> 3.19.7, 4.23.8. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0745.png Seite 745]] bis daß, Od. 2, 99 getrennt geschrieben, u. sp. D. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0745.png Seite 745]] bis daß, Od. 2, 99 getrennt geschrieben, u. sp. D. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>conj.</i><br />[[jusqu'à ce que]].<br />'''Étymologie:''' εἰς [[ὅτε]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εἰσότε:''' чаще εἰς [[ὅτε]] conj. до того как Hom. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''εἰσότε''': ἀντὶ εἰς ὅτε, καθ’ ὃν χρόνον, [[ὅταν]], Ὀδ. Β. | |lstext='''εἰσότε''': ἀντὶ εἰς ὅτε, καθ’ ὃν χρόνον, [[ὅταν]], Ὀδ. Β. 99· ἴδε πρόθ. εἰς ΙΙ. 1. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[εἰσότε]] (Α)<br />έως ότου, όταν. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''εἰσότε:''' ή εἰςὅτε, [[μέχρι]] τη [[στιγμή]] που, σε Ομήρ. Οδ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[εἰς, ὅτε]<br />[[against]] the [[time]] [[when]], Od. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:15, 25 August 2023
English (LSJ)
for εἰς ὅτε, against the time when, Od.2.99,al.
Spanish (DGE)
conj. temp. hasta que c. aor. ind. εἰ. κούρη εἵλετ' ... τεύχη de Atenea h.Hom.28.14, εἰ. ... νέκυν κτερέιξεν ὅμιλος A.R.2.857, cf. 4.800, εἰ. Βακχιάδαι ... ἀνέρες ἐννάσαντο μετὰ χρόνον A.R.4.1212, εἰ. ... ἐπὶ τὴν ... ἀτελεύτητον ζωὴν μετεστήσατο Eus.VC 1.9.1, cf. 3.13.2, Soz.HE 3.19.7, 4.23.8.
German (Pape)
[Seite 745] bis daß, Od. 2, 99 getrennt geschrieben, u. sp. D.
French (Bailly abrégé)
conj.
jusqu'à ce que.
Étymologie: εἰς ὅτε.
Russian (Dvoretsky)
εἰσότε: чаще εἰς ὅτε conj. до того как Hom.
Greek (Liddell-Scott)
εἰσότε: ἀντὶ εἰς ὅτε, καθ’ ὃν χρόνον, ὅταν, Ὀδ. Β. 99· ἴδε πρόθ. εἰς ΙΙ. 1.
Greek Monolingual
εἰσότε (Α)
έως ότου, όταν.
Greek Monotonic
εἰσότε: ή εἰςὅτε, μέχρι τη στιγμή που, σε Ομήρ. Οδ.