Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπορρυπαίνω: Difference between revisions

From LSJ

Νύμφη δ' ἄπροικος οὐκ ἔχει παρρησίαν → Sine dote nupta ius loquendi non habet → Doch ohne Mitgift hat die Braut kein Rederecht

Menander, Monostichoi, 371
(5)
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aporrypaino
|Transliteration C=aporrypaino
|Beta Code=a)porrupai/nw
|Beta Code=a)porrupai/nw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">tarnish</b>, prob. in S.<span class="title">Ichn.</span>153 (Pass.).</span>
|Definition=[[tarnish]], prob. in S.''Ichn.''153 (Pass.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 12:23, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπορρῠπαίνω Medium diacritics: ἀπορρυπαίνω Low diacritics: απορρυπαίνω Capitals: ΑΠΟΡΡΥΠΑΙΝΩ
Transliteration A: aporrypaínō Transliteration B: aporrypainō Transliteration C: aporrypaino Beta Code: a)porrupai/nw

English (LSJ)

tarnish, prob. in S.Ichn.153 (Pass.).

Spanish (DGE)

(ἀπορρῠπαίνω)
manchar, empañar en v. pas. ἃ νῦν ὑφ' ὑμῶν λάμπρ' ἀπορρυηαίνεται S.Fr.314.159.

Greek Monolingual

ἀπορρυπαίνω)
νεοελλ.
απομακρύνω τις ρυπαρές ουσίες από μια επιφάνεια, καθαρίζω προσεκτικά
αρχ.
βρομίζω, λερώνω.