ὑποθράττω: Difference between revisions
From LSJ
εἰς ἀναισχύντους θήκας ἐτράποντο → they resorted to disgraceful modes of burial, they lost all shame in the burial of the dead
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypothratto | |Transliteration C=ypothratto | ||
|Beta Code=u(poqra/ttw | |Beta Code=u(poqra/ttw | ||
|Definition== [[ὑποταράσσω]], | |Definition== [[ὑποταράσσω]], Plu.''Pomp.''68, ''Fab.''2. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 12:25, 25 August 2023
English (LSJ)
= ὑποταράσσω, Plu.Pomp.68, Fab.2.
French (Bailly abrégé)
seul. prés. et impf.
troubler ou effrayer qqe peu.
Étymologie: ὑπό, θράσσω.
German (Pape)
att. = ὑποθράσσω.
Russian (Dvoretsky)
ὑποθράττω: (= ὑποταράσσω) несколько тревожить, немного смущать (τινά Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ὑποθράττω: Ἀττ., ἀντὶ ὑποταράσσω, Πλουτ. Πομπ. 68, Φάβ. 2, κλπ.
Greek Monolingual
Α
(απ. τ.) (συγκεκομμένος τ.) βλ. ὑποταράσσω.
Greek Monotonic
ὑποθράττω: Αττ. αντί ὑπο-ταράσσω, σε Πλούτ.
Middle Liddell
attic for ὑποταράσσω, Plut.]