ἀνδράγρια: Difference between revisions
From LSJ
Βέβαιον οὐδέν ἐστιν ἐν θνητῷ βίῳ → Nihil, ut videtur, proprium in vita datur → Nichts Festes gibt's im Leben eines Sterblichen
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=andragria | |Transliteration C=andragria | ||
|Beta Code=a)ndra/gria | |Beta Code=a)ndra/gria | ||
|Definition=τά, [[spoils of a slain enemy]], | |Definition=τά, [[spoils of a slain enemy]], Il.14.509. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ων ([[τά]]) :<br />dépouilles d'un ennemi.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνήρ]], [[ἄγρα]]. | |btext=ων ([[τά]]) :<br />[[dépouilles d'un ennemi]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνήρ]], [[ἄγρα]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 12:28, 25 August 2023
English (LSJ)
τά, spoils of a slain enemy, Il.14.509.
Spanish (DGE)
-ων, τά despojos, Il.14.509.
German (Pape)
[Seite 216] τά, die dem erlegten Manne abgenommene Beute, Hom. einmal, Il. 14, 509.
French (Bailly abrégé)
ων (τά) :
dépouilles d'un ennemi.
Étymologie: ἀνήρ, ἄγρα.
Russian (Dvoretsky)
ἀνδράγρια: τά доспехи, снятые с убитого противника Hom.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνδράγρια: -ων, τά, λάφυρα φονευθέντος ἐχθροῦ, Ἰλ. Ξ. 509.
English (Autenrieth)
(ἀνήρ, ἄγρη): spoils taken from men, spoils of arms, Il. 14.509†.
Greek Monolingual
ἀνδράγρια, τα (Α)
τα λάφυρα από σκοτωμένο εχθρό και κυρίως η πανοπλία του.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ανήρ, ανδρός + -αγρια, πληθ. του -αγριον < άγρα «κυνήγι»].
Greek Monotonic
ἀνδράγρια: -ων, τά (ἀνήρ, ἄγρα), λάφυρα σκοτωμένου εχθρού, σε Ομήρ. Ιλ.