ἀβελτερεύομαι: Difference between revisions
From LSJ
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aveltereyomai | |Transliteration C=aveltereyomai | ||
|Beta Code=a)beltereu/omai | |Beta Code=a)beltereu/omai | ||
|Definition= | |Definition=[[play the fool]], Epicur.''Nat.''89G. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[hacer el tonto]] μάχεταί τινι ... ὡς ... ἀβελτ[ε] ρευομένῳ discute con alguien como si el otro fuera tonto</i> Epicur.<i>Fr</i>.[34] 28.7. | |dgtxt=[[hacer el tonto]] μάχεταί τινι ... ὡς ... ἀβελτ[ε] ρευομένῳ discute con alguien como si el otro fuera tonto</i> Epicur.<i>Fr</i>.[34] 28.7. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:29, 25 August 2023
English (LSJ)
play the fool, Epicur.Nat.89G.
Spanish (DGE)
hacer el tonto μάχεταί τινι ... ὡς ... ἀβελτ[ε] ρευομένῳ discute con alguien como si el otro fuera tonto Epicur.Fr.[34] 28.7.