λιπανδρέω: Difference between revisions
From LSJ
Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=lipandreo | |Transliteration C=lipandreo | ||
|Beta Code=lipandre/w | |Beta Code=lipandre/w | ||
|Definition=to [[be in want of men]], | |Definition=to [[be in want of men]], Ephor.216 J. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 12:33, 25 August 2023
English (LSJ)
to be in want of men, Ephor.216 J.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
manquer d'hommes.
Étymologie: λείπω, ἀνήρ.
Greek (Liddell-Scott)
λιπανδρέω: πάσχω ἔλλειψιν ἀνδρῶν, Ἔφορ. 53, Στράβ. 279· καὶ λῐπανδρία, ἡ, ἔλλειψις ἀνδρῶν, ὁ αὐτ. 596· ἴδε ἐν λέξ. λειπανδρέω.
Greek Monotonic
λῐπανδρέω: (λείπομαι, ἀνήρ), πάσχω από έλλειψη ανδρών, σε Στράβ.· και λῐπ-ανδρία, ἡ, έλλειψη ανδρών, στον ίδ.
Middle Liddell
λῐπ-ανδρέω, [λείπομαι, ἀνήρ
to be in want of men, Strab.; λῐπ-ανδρία, want of men, Strab.