λαγοθηρέω: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=lagothireo
|Transliteration C=lagothireo
|Beta Code=lagoqhre/w
|Beta Code=lagoqhre/w
|Definition=[[hunt hares]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>789</span> (lyr.).
|Definition=[[hunt hares]], Ar.''Lys.''789 (lyr.).
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 12:33, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λᾰγοθηρέω Medium diacritics: λαγοθηρέω Low diacritics: λαγοθηρέω Capitals: ΛΑΓΟΘΗΡΕΩ
Transliteration A: lagothēréō Transliteration B: lagothēreō Transliteration C: lagothireo Beta Code: lagoqhre/w

English (LSJ)

hunt hares, Ar.Lys.789 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 3] Hafen jagen, fangen, Ar. Lvs. 789 ἐλαγοθήρα ist falsche Bildung.

Greek (Liddell-Scott)

λᾰγοθηρέω: θηρεύω, κυνηγῶ λαγωούς, Ἀριστοφ. Λυσ. 789, ἐν τῷ παρατ. ἐλαγοθήρει· διάφ. γραφή: -θήρα, πρβλ. ὀρνιθοθηρέω.

Russian (Dvoretsky)

λᾰγοθηρέω: охотиться на зайцев Arph.