Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὑποναίω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=yponaio
|Transliteration C=yponaio
|Beta Code=u(ponai/w
|Beta Code=u(ponai/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[dwell under]], χῶρον <span class="title">IG</span>14.902.</span>
|Definition=[[dwell under]], χῶρον ''IG''14.902.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1226.png Seite 1226]] in Epigr. Paralipp. 2, 42 (App. Anth. Pal. 268), χῶρον, darunter, unten wohnen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1226.png Seite 1226]] in Epigr. Paralipp. 2, 42 (App. Anth. Pal. 268), χῶρον, darunter, unten wohnen.
}}
{{bailly
|btext=[[habiter sous]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ναίω]]¹.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποναίω:''' [[жить внизу или ниже]] (χῶρον Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑποναίω''': κατοικῶ [[ὑποκάτω]], Ἀνθ. Παλατ. παράρτ. 268.
|lstext='''ὑποναίω''': κατοικῶ [[ὑποκάτω]], Ἀνθ. Παλατ. παράρτ. 268.
}}
{{bailly
|btext=habiter sous.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ναίω]]¹.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑποναίω:''' [[κατοικώ]], ζω, [[διαμένω]] [[κάτω]] από ένα [[μέρος]], με αιτ., σε Ανθ.
|lsmtext='''ὑποναίω:''' [[κατοικώ]], ζω, [[διαμένω]] [[κάτω]] από ένα [[μέρος]], με αιτ., σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποναίω:''' жить внизу или ниже (χῶρον Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[dwell]] under a [[place]], c. acc., Anth.
|mdlsjtxt=<br />to [[dwell]] under a [[place]], c. acc., Anth.
}}
}}

Latest revision as of 12:35, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποναίω Medium diacritics: ὑποναίω Low diacritics: υποναίω Capitals: ΥΠΟΝΑΙΩ
Transliteration A: hyponaíō Transliteration B: hyponaiō Transliteration C: yponaio Beta Code: u(ponai/w

English (LSJ)

dwell under, χῶρον IG14.902.

German (Pape)

[Seite 1226] in Epigr. Paralipp. 2, 42 (App. Anth. Pal. 268), χῶρον, darunter, unten wohnen.

French (Bailly abrégé)

habiter sous.
Étymologie: ὑπό, ναίω¹.

Russian (Dvoretsky)

ὑποναίω: жить внизу или ниже (χῶρον Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ὑποναίω: κατοικῶ ὑποκάτω, Ἀνθ. Παλατ. παράρτ. 268.

Greek Monolingual

Α
κατοικώ αποκάτω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + ναίω (Ι) «κατοικώ»].

Greek Monotonic

ὑποναίω: κατοικώ, ζω, διαμένω κάτω από ένα μέρος, με αιτ., σε Ανθ.

Middle Liddell


to dwell under a place, c. acc., Anth.