ἐνεπάγομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enepagomai
|Transliteration C=enepagomai
|Beta Code=e)nepa/gomai
|Beta Code=e)nepa/gomai
|Definition=[ᾰ], Med., [[atlack]], <span class="bibl">Aesop.234</span>.
|Definition=[ᾰ], Med., [[atlack]], Aesop.234.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 12:36, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνεπάγομαι Medium diacritics: ἐνεπάγομαι Low diacritics: ενεπάγομαι Capitals: ΕΝΕΠΑΓΟΜΑΙ
Transliteration A: enepágomai Transliteration B: enepagomai Transliteration C: enepagomai Beta Code: e)nepa/gomai

English (LSJ)

[ᾰ], Med., atlack, Aesop.234.

Spanish (DGE)

atacar, acometer ὁ κώνωψ ἐνεπήγετο a un león, Aesop.267.

French (Bailly abrégé)

impf. 3ᵉ sg. ἐνεπήγετο;
s'élancer sur.
Étymologie: ἐν, ἐπάγομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἐνεπάγομαι: врываться, бросаться Aesop.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνεπάγομαι: μέσ., εἰσορμῶ, σαλπίσας ὁ κώνωψ ἐνεπήγετο δάκνων τὰ περὶ τὰς ῥῖνας αὐτοῦ ἄτριχα πρόσωπα Αἰσώπου Μῦθ. 234 (146 ἔκδ. Κοραῆ).

Greek Monolingual

ἐνεπάγομαι (Α)
εισορμώ, εφορμώ.

Greek Monotonic

ἐνεπάγομαι: Μέσ., πραγματοποιώ επιδρομή, εισβάλλω, σε Αίσωπ.

Middle Liddell


Mid. to make an irruption among, Aesop.