ἀλφιτεύω: Difference between revisions

From LSJ

ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=alfiteyo
|Transliteration C=alfiteyo
|Beta Code=a)lfiteu/w
|Beta Code=a)lfiteu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[grind barley]], <span class="bibl">Hippon.46</span>.</span>
|Definition=[[grind barley]], Hippon.46.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 12:38, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλφῐτεύω Medium diacritics: ἀλφιτεύω Low diacritics: αλφιτεύω Capitals: ΑΛΦΙΤΕΥΩ
Transliteration A: alphiteúō Transliteration B: alphiteuō Transliteration C: alfiteyo Beta Code: a)lfiteu/w

English (LSJ)

grind barley, Hippon.46.

Spanish (DGE)

(ἀλφῐτεύω) moler cebada hasta hacerla farro Hippon.38.2.

Greek Monolingual

ἀλφιτεύω (Α)
αλέθω σιτάρι ή κριθάρι για να κάνω αλεύρι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀλφιτεύς.
ΠΑΡ. αρχ. ἀλφιτεία, ἀλφιτεῖον].