ἀμαυρίσκω: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amavrisko
|Transliteration C=amavrisko
|Beta Code=a)mauri/skw
|Beta Code=a)mauri/skw
|Definition== [[ἀμαυρόω]], <span class="bibl">Democr.177</span>.
|Definition== [[ἀμαυρόω]], Democr.177.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 12:38, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμαυρίσκω Medium diacritics: ἀμαυρίσκω Low diacritics: αμαυρίσκω Capitals: ΑΜΑΥΡΙΣΚΩ
Transliteration A: amaurískō Transliteration B: amauriskō Transliteration C: amavrisko Beta Code: a)mauri/skw

English (LSJ)

= ἀμαυρόω, Democr.177.

Spanish (DGE)

• Prosodia: [ᾰ-]
oscurecer, hacer borroso οὔτε λόγος ἐσθλὸς φαύλην πρῆξιν ἀμαυρίσκει Democr.B 177.

Russian (Dvoretsky)

ἀμαυρίσκω: Democr. = ἀμαυρόω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμαυρίσκω: ἀμαυρόω, Δημόκρ. παρὰ Στοβ. παράρτημα 14.

Greek Monolingual

ἀμαυρίσκω (Α) ἀμαυρός
επισκοτίζω, αμαυρώνω.