θυμαίνω: Difference between revisions

From LSJ

Χωρὶς γυναικὸς ἀνδρὶ κακὸν οὐ γίγνεται → Non ullum sine muliere fit malum viro → Kein Unglück widerfährt dem Mann, der ledig bleibt

Menander, Monostichoi, 541
(Bailly1_3)
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thymaino
|Transliteration C=thymaino
|Beta Code=qumai/nw
|Beta Code=qumai/nw
|Definition=Ep.impf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> θυμαίνεσκον <span class="bibl">A.R.3.1326</span>: (θυμός):—<b class="b2">to bewroth, angry</b>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>262</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>610</span>; τινι <b class="b2">at</b> one, ib.<span class="bibl">1478</span>, <span class="bibl">Eup.191</span>.</span>
|Definition=Ep. impf. θυμαίνεσκον A.R.3.1326: ([[θυμός]]):—to [[bewroth]], [[angry]], Hes.''Sc.''262, Ar.''Nu.''610; τινι [[at]] one, ib.1478, Eup.191.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1222.png Seite 1222]] zürnen; ὄμμασι θυμήνασαι Hes. Sc. 262; τινί, auf Jemand, Ar. Nubb. 1478. Das med. bei Hesych. erkl. ὀργίζεται.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1222.png Seite 1222]] zürnen; ὄμμασι θυμήνασαι Hes. Sc. 262; τινί, auf Jemand, Ar. Nubb. 1478. Das med. bei Hesych. erkl. ὀργίζεται.
}}
{{bailly
|btext=[[être irrité]], [[τινι contre qqn]].<br />'''Étymologie:''' [[θυμός]].
}}
{{elru
|elrutext='''θῡμαίνω:''' (fut. θυμᾰνῶ) гневаться, сердиться (ἐς ἀλλήλους Hes.): θ. τινί Arph. сердиться на кого-л.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''θῡμαίνω''': μέλλ. -ᾰνῶ, (θυμὸς) ὀργίζομαι, θυμώνω, ὄμμασι θυμήνασαι Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 262, Ἀριστοφ. Νεφέλ. 609· τινί, [[ἐναντίον]] τινός, [[αὐτόθι]] 1478, Εὔπολ. ἐν Μαρ. 21.
|lstext='''θῡμαίνω''': μέλλ. -ᾰνῶ, (θυμὸς) ὀργίζομαι, θυμώνω, ὄμμασι θυμήνασαι Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 262, Ἀριστοφ. Νεφέλ. 609· τινί, [[ἐναντίον]] τινός, [[αὐτόθι]] 1478, Εὔπολ. ἐν Μαρ. 21.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=être irrité, τινι contre qqn.<br />'''Étymologie:''' [[θυμός]].
|mltxt=[[θυμαίνω]] (ΑΜ) [[θυμός]] (ενεργ<br />και μέσ.) οργίζομαι, [[θυμώνω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''θῡμαίνω:''' μέλ. <i>-ᾰνω</i> ([[θυμός]]), είμαι οργισμένος, θυμωμένος, σε Ησίοδ., Αριστοφ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=θῡμαίνω, [[θυμός]]<br />to be [[wroth]], [[angry]], Hes., Ar.
}}
}}

Latest revision as of 13:13, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θῡμαίνω Medium diacritics: θυμαίνω Low diacritics: θυμαίνω Capitals: ΘΥΜΑΙΝΩ
Transliteration A: thymaínō Transliteration B: thymainō Transliteration C: thymaino Beta Code: qumai/nw

English (LSJ)

Ep. impf. θυμαίνεσκον A.R.3.1326: (θυμός):—to bewroth, angry, Hes.Sc.262, Ar.Nu.610; τινι at one, ib.1478, Eup.191.

German (Pape)

[Seite 1222] zürnen; ὄμμασι θυμήνασαι Hes. Sc. 262; τινί, auf Jemand, Ar. Nubb. 1478. Das med. bei Hesych. erkl. ὀργίζεται.

French (Bailly abrégé)

être irrité, τινι contre qqn.
Étymologie: θυμός.

Russian (Dvoretsky)

θῡμαίνω: (fut. θυμᾰνῶ) гневаться, сердиться (ἐς ἀλλήλους Hes.): θ. τινί Arph. сердиться на кого-л.

Greek (Liddell-Scott)

θῡμαίνω: μέλλ. -ᾰνῶ, (θυμὸς) ὀργίζομαι, θυμώνω, ὄμμασι θυμήνασαι Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 262, Ἀριστοφ. Νεφέλ. 609· τινί, ἐναντίον τινός, αὐτόθι 1478, Εὔπολ. ἐν Μαρ. 21.

Greek Monolingual

θυμαίνω (ΑΜ) θυμός (ενεργ
και μέσ.) οργίζομαι, θυμώνω.

Greek Monotonic

θῡμαίνω: μέλ. -ᾰνω (θυμός), είμαι οργισμένος, θυμωμένος, σε Ησίοδ., Αριστοφ.

Middle Liddell

θῡμαίνω, θυμός
to be wroth, angry, Hes., Ar.