ἀπόδρασις: Difference between revisions
Τὶ δὲ σὺ διά τὸν Θεὸν δύνασαι ἀρνηθῆναι; Οἷον δὲ μέτρον ἀγάπης τῶν ἀγαπώντων σε ἐστί; (Χρύσανθος Καταπόδης, Σχολὴ Ζωῆς) → ?
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apodrasis | |Transliteration C=apodrasis | ||
|Beta Code=a)po/drasis | |Beta Code=a)po/drasis | ||
|Definition=Ion. | |Definition=Ion. [[ἀπόδρησις]], εως, ἡ, ([[ἀποδιδράσκω]])<br><span class="bld">A</span> [[running away]], [[escape]], τὴν ἀ. ποιεῖσθαι [[Herodotus|Hdt.]]4.140; βουλεύειν Luc.''DMort.''27.9; οὐκ ἔστιν ἀ. Plu.''CG''1.<br><span class="bld">2</span> c. gen., [[escape from]], [[avoidance of]], στρατείας D.21.166; [[evasion]], τῆς ἐρωτήσεως Plu.2.641c. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0302.png Seite 302]] ἡ, das Entfliehen, Luc. Mort. D. 27, 9; Plut. C. Graech. 1; s. [[ἀπόδρησις]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0302.png Seite 302]] ἡ, das Entfliehen, Luc. Mort. D. 27, 9; Plut. C. Graech. 1; s. [[ἀπόδρησις]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> [[fuite]];<br /><b>2</b> action d'esquiver, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἀποδιδράσκω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπόδρᾱσις:''' ион. [[ἀπόδρησις]], εως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[бегство]], [[побег]] Her., Plut., Luc.;<br /><b class="num">2</b> [[уклонение]] (στρατείας Dem.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπόδρᾱσις''': Ἰων. -δρησις, εως, ἡ, ([[ἀποδιδράσκω]]) [[δραπέτευσις]], [[φυγή]], τὴν ἀπ. ποιεῖσθαι Ἡρόδ. 4. 140· βουλεύειν Λουκ. Νεκρ. Διάλ. 27. 9. 2) μετὰ γεν., διαφυγὴ ἀπό τινος, [[ἀποφυγή]] τινος, στρατείας Δημ. 568. 9. | |lstext='''ἀπόδρᾱσις''': Ἰων. -δρησις, εως, ἡ, ([[ἀποδιδράσκω]]) [[δραπέτευσις]], [[φυγή]], τὴν ἀπ. ποιεῖσθαι Ἡρόδ. 4. 140· βουλεύειν Λουκ. Νεκρ. Διάλ. 27. 9. 2) μετὰ γεν., διαφυγὴ ἀπό τινος, [[ἀποφυγή]] τινος, στρατείας Δημ. 568. 9. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀπόδρᾱσις:''' Ιων. -δρησις, -εως, ἡ ([[ἀποδιδράσκω]]), [[διαφυγή]], [[δραπέτευση]], σε Ηρόδ.· με γεν., [[διαφυγή]] από [[κάτι]], [[αποφυγή]] κάποιου πράγματος, <i>στρατείας</i>, σε Δημ. | |lsmtext='''ἀπόδρᾱσις:''' Ιων. -δρησις, -εως, ἡ ([[ἀποδιδράσκω]]), [[διαφυγή]], [[δραπέτευση]], σε Ηρόδ.· με γεν., [[διαφυγή]] από [[κάτι]], [[αποφυγή]] κάποιου πράγματος, <i>στρατείας</i>, σε Δημ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἀποδιδράσκω]]<br />a [[running]] [[away]], [[escape]], Hdt.: c. gen. [[escape]] from, στρατείας Dem. | |mdlsjtxt=[[ἀποδιδράσκω]]<br />a [[running]] [[away]], [[escape]], Hdt.: c. gen. [[escape]] from, στρατείας Dem. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:05, 4 September 2023
English (LSJ)
Ion. ἀπόδρησις, εως, ἡ, (ἀποδιδράσκω)
A running away, escape, τὴν ἀ. ποιεῖσθαι Hdt.4.140; βουλεύειν Luc.DMort.27.9; οὐκ ἔστιν ἀ. Plu.CG1.
2 c. gen., escape from, avoidance of, στρατείας D.21.166; evasion, τῆς ἐρωτήσεως Plu.2.641c.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
• Alolema(s): jón. -δρησις Hdt.4.140
1 evasión, fuga τὴν ἀπόδρησιν ποιέεσθαι Hdt.l.c., ἡμᾶς ... ἀπόδρασιν βουλεύοντας Luc.DMort.27.9, οὐκ ἐστιν ἀ. Plu.CG 1, de un río por evaporación o filtración, Plu.2.433f.
2 acción de eludir c. gen. στρατείας D.21.166, τῆς ἐρωτήσεως Plu.2.641c, τοῦ λόγου Plu.2.359d.
German (Pape)
[Seite 302] ἡ, das Entfliehen, Luc. Mort. D. 27, 9; Plut. C. Graech. 1; s. ἀπόδρησις.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
1 fuite;
2 action d'esquiver, gén..
Étymologie: ἀποδιδράσκω.
Russian (Dvoretsky)
ἀπόδρᾱσις: ион. ἀπόδρησις, εως ἡ
1 бегство, побег Her., Plut., Luc.;
2 уклонение (στρατείας Dem.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀπόδρᾱσις: Ἰων. -δρησις, εως, ἡ, (ἀποδιδράσκω) δραπέτευσις, φυγή, τὴν ἀπ. ποιεῖσθαι Ἡρόδ. 4. 140· βουλεύειν Λουκ. Νεκρ. Διάλ. 27. 9. 2) μετὰ γεν., διαφυγὴ ἀπό τινος, ἀποφυγή τινος, στρατείας Δημ. 568. 9.
Greek Monotonic
ἀπόδρᾱσις: Ιων. -δρησις, -εως, ἡ (ἀποδιδράσκω), διαφυγή, δραπέτευση, σε Ηρόδ.· με γεν., διαφυγή από κάτι, αποφυγή κάποιου πράγματος, στρατείας, σε Δημ.
Middle Liddell
ἀποδιδράσκω
a running away, escape, Hdt.: c. gen. escape from, στρατείας Dem.