καταθρῴσκω: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
m (Text replacement - "|" to "|") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=κᾰτᾰθρῴσκω | ||
|Medium diacritics=καταθρῴσκω | |Medium diacritics=καταθρῴσκω | ||
|Low diacritics=καταθρώσκω | |Low diacritics=καταθρώσκω | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katathrosko | |Transliteration C=katathrosko | ||
|Beta Code=kataqrw/|skw | |Beta Code=kataqrw/|skw | ||
|Definition=aor. 2 | |Definition=aor. 2 [[κατέθορον]], [[leap down]], κὰδ δ' ἔθορ' ἐς μέσσον Il. 4.79: c. acc., <b class="b3">κ. τὴι· αἱμασιήν</b> [[leap down]] the [[wall]], [[Herodotus|Hdt.]]6.134; καταθορόντες ἀπὸ τῶν ἵππων Id.3.86: c. gen., [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 23.220. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> καταθοροῦμαι, <i>ao.2</i> κατέθορον;<br /> | |btext=<i>f.</i> καταθοροῦμαι, <i>ao.2</i> κατέθορον;<br />s'élancer de haut en bas, [[ἀπό]] τινος ; <i>avec</i> acc. : s'élancer par-dessus, franchir d'un bond.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[θρῴσκω]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''καταθρῴσκω:''' μέλ. -[[θοροῦμαι]], αόρ. | |lsmtext='''καταθρῴσκω:''' μέλ. -[[θοροῦμαι]], αόρ. βʹ <i>κατέθορον</i>· [[πηδώ]] [[κάτω]], σε Ομήρ. Ιλ.· με αιτ., <i>κ. τὴν αἱμασίην</i>, [[πηδώ]] από τον φράχτη [[κάτω]], σε Ηρόδ. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=κατα-θρῴσκω, aor. | |elnltext=κατα-θρῴσκω, aor. κατέθορον, naar beneden springen:; ἀπὸ τῶν ἵππων van hun paarden Hdt. 3.86.2; met acc.: τὴν αἱμασιήν van de muur Hdt. 6.134.2. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''καταθρῴσκω:''' (fut. καταθοροῦμαι, aor. 2 κατέθορον)<br /><b class="num">1 | |elrutext='''καταθρῴσκω:''' (fut. καταθοροῦμαι, aor. 2 κατέθορον)<br /><b class="num">1</b> [[спрыгивать]], [[соскакивать]] (ἐς μέσσον Hom. - in tmesi; ἀπὸ τῶν ἵππων Her.);<br /><b class="num">2</b> [[перепрыгивать]], [[перескакивать]] (τὴν αἱμασιάν Her.). | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=([[θρῴσκω]]), <i>[[herabspringen]]</i>, bei Hom. nur in tmesi, κὰδ δ' ἔθορ' ἐς μέσσον <i>Il</i>. 4.79; καταθορόντες ἀπὸ τῶν ἵππων Her. 3.86; – [[καταθρῴσκω]] τὴν αἱμασιάν, <i>[[darüber]] [[wegspringen]]</i>, 6.134; – τινός, auf Einen, Nonn. <i>D</i>. 23.220. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:06, 4 September 2023
English (LSJ)
aor. 2 κατέθορον, leap down, κὰδ δ' ἔθορ' ἐς μέσσον Il. 4.79: c. acc., κ. τὴι· αἱμασιήν leap down the wall, Hdt.6.134; καταθορόντες ἀπὸ τῶν ἵππων Id.3.86: c. gen., Nonn. D. 23.220.
French (Bailly abrégé)
f. καταθοροῦμαι, ao.2 κατέθορον;
s'élancer de haut en bas, ἀπό τινος ; avec acc. : s'élancer par-dessus, franchir d'un bond.
Étymologie: κατά, θρῴσκω.
Greek Monotonic
καταθρῴσκω: μέλ. -θοροῦμαι, αόρ. βʹ κατέθορον· πηδώ κάτω, σε Ομήρ. Ιλ.· με αιτ., κ. τὴν αἱμασίην, πηδώ από τον φράχτη κάτω, σε Ηρόδ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατα-θρῴσκω, aor. κατέθορον, naar beneden springen:; ἀπὸ τῶν ἵππων van hun paarden Hdt. 3.86.2; met acc.: τὴν αἱμασιήν van de muur Hdt. 6.134.2.
Russian (Dvoretsky)
καταθρῴσκω: (fut. καταθοροῦμαι, aor. 2 κατέθορον)
1 спрыгивать, соскакивать (ἐς μέσσον Hom. - in tmesi; ἀπὸ τῶν ἵππων Her.);
2 перепрыгивать, перескакивать (τὴν αἱμασιάν Her.).
German (Pape)
(θρῴσκω), herabspringen, bei Hom. nur in tmesi, κὰδ δ' ἔθορ' ἐς μέσσον Il. 4.79; καταθορόντες ἀπὸ τῶν ἵππων Her. 3.86; – καταθρῴσκω τὴν αἱμασιάν, darüber wegspringen, 6.134; – τινός, auf Einen, Nonn. D. 23.220.