ἐξέψω: Difference between revisions
From LSJ
Ἔνεγκε λύπην καὶ βλάβην εὐσχημόνως → Damna ac dolores disce generose pati → Mit schicklichem Anstand trage Trauer und Verlust
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eksepso | |Transliteration C=eksepso | ||
|Beta Code=e)ce/yw | |Beta Code=e)ce/yw | ||
|Definition=[[boil thoroughly]], | |Definition=[[boil thoroughly]], [[Herodotus|Hdt.]]4.61:—Pass., to [[be boiled out]], [[varia lectio|v.l.]] in [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''384a2. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=faire cuire.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἕψω]]. | |btext=[[faire cuire]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἕψω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 12:07, 4 September 2023
English (LSJ)
boil thoroughly, Hdt.4.61:—Pass., to be boiled out, v.l. in Arist.Mete.384a2.
German (Pape)
[Seite 880] (s. ἕψω), auskochen, garkochen, Her. 4, 61; τὸ ὕδωρ οὐκ ἐξέψεται ὑπὸ πυρός, wird verzehrt, Arist. Meteor. 4, 7.
French (Bailly abrégé)
faire cuire.
Étymologie: ἐξ, ἕψω.
Russian (Dvoretsky)
ἐξέψω:
1 варить до конца, сваривать (sc. βοῦν Her.);
2 вываривать, pass. выкипать (ὑπὸ πυρός Arst.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐξέψω: μέλλ. ἐξεψήσω, βράζω ἢ μαγειρεύω τι ἐντελῶς Ἡρόδ. 4. 61. - Παθ., ἐντελῶς βράζομαι, Ἀριστ. Μετεωρολ. 4. 7, 4.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
ἐξέψω: μέλ. -εψήσω, βράζω εντελώς, σε Ηρόδ.
Middle Liddell
fut. -εψήσω
to boil thoroughly, Hdt.