γαλακτοπότης: Difference between revisions
ὡς χαρίεν ἄνθρωπος, ὅταν ἄνθρωπος ᾖ → how graceful is man when he is really a man | what a fine thing a human is, when truly human
(7) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=galaktopotis | |Transliteration C=galaktopotis | ||
|Beta Code=galaktopo/ths | |Beta Code=galaktopo/ths | ||
|Definition= | |Definition=γαλακτοπότου, ὁ, [[milk-drinker]], [[Herodotus|Hdt.]]1.216, 4.186, E.''El.''169 (lyr.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(γᾰλακτοπότης) -ου<br />[[bebedor de leche]] dicho de los escitas, Hdt.1.216, de los libios, Hdt.4.186, [[ἀνήρ]] E.<i>El</i>.169, χοῖρος γ. lechón</i>, <i>DP</i> 4.46 (var.), cf. <i>Orac.Sib</i>.14.166. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0471.png Seite 471]] ὁ, der Milchtrinker, Her. 1, 216; Eur. El. 169. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0471.png Seite 471]] ὁ, der Milchtrinker, Her. 1, 216; Eur. El. 169. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (ὁ) :<br />[[buveur de lait]].<br />'''Étymologie:''' [[γάλα]], R. Πο, boire, v. [[πίνω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[γαλακτοπότης]] -ου, ὁ [[γάλα]], [[πότης]] [[melkdrinker]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''γᾰλακτοπότης:''' ου adj. m питающийся молоком Her., Eur. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''γᾰλακτοπότης''': -ου, ὁ, ὁ πίνων [[γάλα]], Ἡρόδ. 1. 216., 4. 186, Εὐρ. Ἠλ. 169. | |lstext='''γᾰλακτοπότης''': -ου, ὁ, ὁ πίνων [[γάλα]], Ἡρόδ. 1. 216., 4. 186, Εὐρ. Ἠλ. 169. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=ο (Α [[γαλακτοπότης]])<br />αυτός που πίνει [[κυρίως]] ή αποκλειστικά [[γάλα]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''γᾰλακτοπότης:''' -ου, ὁ ([[πίνω]]), αυτός που πίνει [[γάλα]], σε Ηρόδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[[πίνω]]<br />a [[milk]]-drinker, Hdt. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:07, 4 September 2023
English (LSJ)
γαλακτοπότου, ὁ, milk-drinker, Hdt.1.216, 4.186, E.El.169 (lyr.).
Spanish (DGE)
(γᾰλακτοπότης) -ου
bebedor de leche dicho de los escitas, Hdt.1.216, de los libios, Hdt.4.186, ἀνήρ E.El.169, χοῖρος γ. lechón, DP 4.46 (var.), cf. Orac.Sib.14.166.
German (Pape)
[Seite 471] ὁ, der Milchtrinker, Her. 1, 216; Eur. El. 169.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
buveur de lait.
Étymologie: γάλα, R. Πο, boire, v. πίνω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
γαλακτοπότης -ου, ὁ γάλα, πότης melkdrinker.
Russian (Dvoretsky)
γᾰλακτοπότης: ου adj. m питающийся молоком Her., Eur.
Greek (Liddell-Scott)
γᾰλακτοπότης: -ου, ὁ, ὁ πίνων γάλα, Ἡρόδ. 1. 216., 4. 186, Εὐρ. Ἠλ. 169.
Greek Monolingual
ο (Α γαλακτοπότης)
αυτός που πίνει κυρίως ή αποκλειστικά γάλα.
Greek Monotonic
γᾰλακτοπότης: -ου, ὁ (πίνω), αυτός που πίνει γάλα, σε Ηρόδ.