ἐριαύχην: Difference between revisions
Καλὸν τὸ θνῄσκειν, οἷς ὕβριν τὸ ζῆν φέρει → Quis foeda vita restat, his pulchrum est mori → Wem das Leben Schmach bringt, dem ist Sterben schön
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP) opp\. (\w+)," to "opp. $1,") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eriaychin | |Transliteration C=eriaychin | ||
|Beta Code=e)riau/xhn | |Beta Code=e)riau/xhn | ||
|Definition=ενος, ὁ, ἡ, [[with arched neck]], opp. βυσαύχην, ἐριαύχενες ἵπποι Il.10.305, al., neverin Od. | |Definition=ενος, ὁ, ἡ, [[with arched neck]],opp. [[βυσαύχην]], ἐριαύχενες ἵπποι Il.10.305, al., neverin Od. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 05:39, 21 September 2023
English (LSJ)
ενος, ὁ, ἡ, with arched neck,opp. βυσαύχην, ἐριαύχενες ἵπποι Il.10.305, al., neverin Od.
German (Pape)
[Seite 1027] ενος, hoch-, starknackig, Il. 10, 305. 11, 509, Beiwort edler Rosse, mit hohem, stolzem Halse.
French (Bailly abrégé)
ην, εν ; gén. ενος;
qui porte la tête haute, qui relève la tête.
Étymologie: ἐρι-, αὐχήν.
Russian (Dvoretsky)
ἐριαύχην: εν, gen. ενος adj. имеющий крутую шею или высоко держащий голову (ἵπποι Hom.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐριαύχην: -ενος, ὁ, ἡ, ἔχων ὑψηλόν, καμπύλον τράχηλον, ἐριαύχενες ἵπποι Ἰλ. Κ. 305, ἀλλ᾿ οὐδαμοῦ ἐν Ὀδ.· ἀντίθετον τῷ βυσαύχην. ― Καθ᾿ Ἡσύχ. «ἐριαύχενες· γαῦροι. μεγαλαύχενες. μεγάλοι, ἀπὸ μέρους».
English (Autenrieth)
ενος: with high-arching neck, epithet of steeds, Il. 11.159, Il. 10.305. (Il.)
English (Slater)
Greek Monolingual
ἐριαύχην, ὁ, ἡ (AM)
1. αυτός που έχει ψηλό αυχένα («ἐριαύχενες ἵπποι»)
2. υπερήφανος, καμαρωτός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ερι- (επιτ. μόριο) + αυχήν].
Greek Monotonic
ἐριαύχην: -ενος, ὁ, ἡ, αυτός που κρατά ψηλά τον αυχένα, λέγεται για τα άλογα, σε Ομήρ. Ιλ.
Middle Liddell
ἐρι-αύχην, ενος, ὁ, ἡ,
with high-arching neck, of horses, Il.