διαυλοδρομέω: Difference between revisions
εἰ δὲ τύχῃ τις ἔρδων, μελίφρον' αἰτίαν ῥοαῖσι Μοισᾶν ἐνέβαλε → if someone is successful in his deeds, he casts a cause for sweet thoughts into the streams of the Muses
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
|||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diavlodromeo | |Transliteration C=diavlodromeo | ||
|Beta Code=diaulodrome/w | |Beta Code=diaulodrome/w | ||
|Definition=[[ | |Definition=to [[run]] the [[δίαυλος]], [[run a two-stage race]], Sch.[[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''293; [[return to the starting-point]], Arist.''GA''741b21; of the moon, Ph.1.24; of [[evil]]s, [[recur]], Id.2.350. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[correr]] el [[δίαυλος]], e.e. [[correr el doble estadio]] ὥσπερ οἱ διαυλοδρομοῦντες ἀνακάμπτουσι τὴν αὐτὴν ὁδόν Ph.2.493, cf. Sch.Ar.<i>Au</i>.292a<br /><b class="num">•</b>[[correr hacia adelante y hacia atrás]] del viento ὁπότε διὰ τῶν σηράγγων διαυλοδρομεῖ παρατριβόμενον μηδ' ἐξιόν Ar.Did.13.<br /><b class="num">2</b> fig. [[volver al punto de partida]], [[volver]] τῆς φύσεως διαυλοδρομούσης ... ἐπὶ τὴν ἀρχὴν ὅθεν ἦλθεν Arist.<i>GA</i> 741<sup>b</sup>21, διαυλοδρομοῦσα τὴν αὐτὴν ὁδόν de la luna, Ph.1.24, cf. 2.374, ἐπὶ τὴν ἀρχαίαν ... εὐτυχίαν διαυλοδρομήσαντες Ph.2.436, cf. 291, 350. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διαυλοδρομέω''': [[τρέχω]] τὸν δίαυλον, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Ὄρν. 292· μεταφ., [[ἐπανέρχομαι]] εἰς τὸ [[μέρος]] [[ὅθεν]] ἀνεχώρησα, Ἀριστ. π.Ζ.Γ. 2.5,11. | |lstext='''διαυλοδρομέω''': [[τρέχω]] τὸν δίαυλον, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Ὄρν. 292· μεταφ., [[ἐπανέρχομαι]] εἰς τὸ [[μέρος]] [[ὅθεν]] ἀνεχώρησα, Ἀριστ. π.Ζ.Γ. 2.5,11. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''διαυλοδρομέω:''' досл. совершать двойной пробег (на состязаниях), перен. возвращаться (ἐπὶ τὴν [[ἀρχήν]] Arst.). | |elrutext='''διαυλοδρομέω:''' досл. [[совершать двойной пробег]] (на состязаниях), перен. [[возвращаться]] (ἐπὶ τὴν [[ἀρχήν]] Arst.). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 06:55, 21 September 2023
English (LSJ)
to run the δίαυλος, run a two-stage race, Sch.Ar.Av.293; return to the starting-point, Arist.GA741b21; of the moon, Ph.1.24; of evils, recur, Id.2.350.
Spanish (DGE)
1 correr el δίαυλος, e.e. correr el doble estadio ὥσπερ οἱ διαυλοδρομοῦντες ἀνακάμπτουσι τὴν αὐτὴν ὁδόν Ph.2.493, cf. Sch.Ar.Au.292a
•correr hacia adelante y hacia atrás del viento ὁπότε διὰ τῶν σηράγγων διαυλοδρομεῖ παρατριβόμενον μηδ' ἐξιόν Ar.Did.13.
2 fig. volver al punto de partida, volver τῆς φύσεως διαυλοδρομούσης ... ἐπὶ τὴν ἀρχὴν ὅθεν ἦλθεν Arist.GA 741b21, διαυλοδρομοῦσα τὴν αὐτὴν ὁδόν de la luna, Ph.1.24, cf. 2.374, ἐπὶ τὴν ἀρχαίαν ... εὐτυχίαν διαυλοδρομήσαντες Ph.2.436, cf. 291, 350.
German (Pape)
[Seite 609] den Doppellauf laufen, Schol. Ar. Av. 293; übertr., wieder zurückkehren, Ar. gen. anim. 2, 5, δ. καὶ ἀνελίττεται ἐπὶ τὴν ἀρχὴν ἡ φύσις.
Greek (Liddell-Scott)
διαυλοδρομέω: τρέχω τὸν δίαυλον, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Ὄρν. 292· μεταφ., ἐπανέρχομαι εἰς τὸ μέρος ὅθεν ἀνεχώρησα, Ἀριστ. π.Ζ.Γ. 2.5,11.
Russian (Dvoretsky)
διαυλοδρομέω: досл. совершать двойной пробег (на состязаниях), перен. возвращаться (ἐπὶ τὴν ἀρχήν Arst.).