παραφράσσω: Difference between revisions

From LSJ

μητέρα πολλῶν ἐτῶν κληροῦχον → mother having old age for her lot, mother heiress of many years

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "attic" to "Attic")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[attic]] -ττω fut. ξω<br />to [[enclose]] with a breastwork, Polyb.
|mdlsjtxt=Attic -ττω fut. ξω<br />to [[enclose]] with a breastwork, Polyb.
}}
}}

Revision as of 13:00, 21 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παραφράσσω Medium diacritics: παραφράσσω Low diacritics: παραφράσσω Capitals: ΠΑΡΑΦΡΑΣΣΩ
Transliteration A: paraphrássō Transliteration B: paraphrassō Transliteration C: parafrasso Beta Code: parafra/ssw

English (LSJ)

Att. παραφράττω, barricade, πάσας εἰσόδους Hdn.4.1.5, etc.:—Pass., παραπεφράχθαι Plb.10.46.3, ὑπό… Hdn.3.3.2.

German (Pape)

[Seite 507] att. -ττω (s. φράσσω), durch eine daneben- od. davorgesetzte Einfriedigung, Zaun, Gehäge u. dgl. einschließen; παραπεφράχθαι, Pol. 10, 46, 3; εἰσόδους, Hdn. 4, 1, 9.

French (Bailly abrégé)

barricader, barrer, obstruer.
Étymologie: παρά, φράσσω.

Russian (Dvoretsky)

παραφράσσω: атт. παραφράττω обносить оградой, огораживать, заграждать Polyb.

Greek (Liddell-Scott)

παραφράσσω: Ἀττ. -ττω, φράττω διὰ προτειχίσματος, ὀχυρώνω, Ἡρῳδιαν. 4. 1, κτλ. - Παθ., Πολύβ. 10. 46, 3, Ἡρῳδιαν. 3. 3.

Greek Monolingual

και αττ. τ. παραφράττω Α
φράζω με φραγμό, κλείνω, ασφαλίζω, οχυρώνω με προτείχισμα.

Greek Monotonic

παραφράσσω: Αττ. -ττω, μέλ. -ξω, κλείνω, φράζω με πρόχωμα, οχυρώνω, σε Πολύβ.

Middle Liddell

Attic -ττω fut. ξω
to enclose with a breastwork, Polyb.