Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀήθεια: Difference between revisions

From LSJ

Νέος πεφυκὼς πολλὰ χρηστὰ μάνθανε → Dum floret aetas, disce, quod scitum decet → In jungem Alter lerne viel, was brauchbar ist

Menander, Monostichoi, 373
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
mNo edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aitheia
|Transliteration C=aitheia
|Beta Code=a)h/qeia
|Beta Code=a)h/qeia
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b> [ι- metri gr.], ἡ, (ἀήθης) [[unaccustomedness]], [[novelty]] of a situation, <span class="bibl">Batr.72</span>,<span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>18c</span>; <b class="b3">ἀ. τινος</b> [[inexperience of]] a thing, <span class="bibl">Th.4.55</span>; <b class="b3">ὑπὸ ἀηθείας</b> from [[inexperience]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>175d</span>; <b class="b3">δι' ἀήθειαν</b> (cod. <b class="b3">ἀλήθ-</b>) <span class="bibl">Aen.Tact.38.3</span>.
|Definition=Ion. [[ἀηθίη]] [ι- metri gr.], ἡ, ([[ἀήθης]]) [[unaccustomedness]], [[novelty]] of a situation, Batr.72,Pl.''Ti.''18c; <b class="b3">ἀ. τινος</b> [[inexperience]] of a thing, Th.4.55; <b class="b3">ὑπὸ ἀηθείας</b> from [[inexperience]], [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''175d; <b class="b3">δι' ἀήθειαν</b> (cod. <b class="b3">ἀλήθ-</b>) Aen.Tact.38.3.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ép. -είη, jón. -ίη; [[ἀηθία]] E.<i>Hel</i>.418, <i>EM</i> 462.14G.<br /><b class="num">1</b> [[falta de costumbre]] εἰς ἀήθειαν πίπτει E.<i>Hel</i>.418, ἐν δέ οἱ ἦτορ πάλλετ' ἀηθείῃ <i>Batr</i>.(l) 72, τὰ δὲ παιδάρια ... πίπτουσιν ... ὑπὸ ἀηθίης Hp.<i>Morb.Sacr</i>.12.2, ὄφρα κολῳὸν ἀηθείῃ φοβέωνται A.R.2.1064<br /><b class="num">•</b>[[carácter insólito]], [[rareza]] c. gen. subjet. τῶν λεχθέντων Pl.<i>Ti</i>.18c, τι θαυμαστὸν ἀηθείᾳ Aristid.<i>Or</i>.50.7.<br /><b class="num">2</b> con gen. obj. [[inexperiencia]], [[desconocimiento]] του κακοπραγεῖν Th.4.55, τόλμης Plu.2.784d, τῆς πτήσεως <i>Gp</i>.15.2.33, ὑπὸ ἀηθείας por inexperiencia</i> Pl.<i>Tht</i>.175d, Luc.<i>DMar</i>.6.2.
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ép. [[ἀηθείη]], jón. [[ἀηθίη]]; [[ἀηθία]] E.<i>Hel</i>.418, <i>EM</i> 462.14G.<br /><b class="num">1</b> [[falta de costumbre]] εἰς ἀήθειαν πίπτει E.<i>Hel</i>.418, ἐν δέ οἱ ἦτορ πάλλετ' ἀηθείῃ <i>Batr</i>.(l) 72, τὰ δὲ παιδάρια ... πίπτουσιν ... ὑπὸ ἀηθίης Hp.<i>Morb.Sacr</i>.12.2, ὄφρα κολῳὸν ἀηθείῃ φοβέωνται A.R.2.1064<br /><b class="num">•</b>[[carácter insólito]], [[rareza]] c. gen. subjet. τῶν λεχθέντων Pl.<i>Ti</i>.18c, τι θαυμαστὸν ἀηθείᾳ Aristid.<i>Or</i>.50.7.<br /><b class="num">2</b> con gen. obj. [[inexperiencia]], [[desconocimiento]] του [[κακοπραγέω|κακοπραγεῖν]] Th.4.55, τόλμης Plu.2.784d, τῆς πτήσεως <i>Gp</i>.15.2.33, [[ὑπὸ ἀηθείας]] = [[por inexperiencia]]</i> Pl.<i>Tht</i>.175d, Luc.<i>DMar</i>.6.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0044.png Seite 44]] ἡ, Ungewohntheit, Batrach. 72; Plat. Theaet. 175 d; τοῦ κακοπραγεῖν Thuc. 4, 55; oft Plut.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0044.png Seite 44]] ἡ, [[Ungewohntheit]], Batrach. 72; Plat. Theaet. 175 d; τοῦ κακοπραγεῖν Thuc. 4, 55; oft Plut.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀήθεια:''' ион. [[ἀηθείη]] ἡ непривычка, непривычность Batr., Plut.: ἀ. τινος Thuc. непривычка к чему-л.; ὑπὸ ἀηθείας Plat. с непривычки.
|elrutext='''ἀήθεια:''' ион. [[ἀηθείη]] ἡ [[непривычка]], [[непривычность]] Batr., Plut.: ἀ. τινος Thuc. непривычка к чему-л.; ὑπὸ ἀηθείας Plat. с непривычки.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 07:07, 27 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀήθεια Medium diacritics: ἀήθεια Low diacritics: αήθεια Capitals: ΑΗΘΕΙΑ
Transliteration A: aḗtheia Transliteration B: aētheia Transliteration C: aitheia Beta Code: a)h/qeia

English (LSJ)

Ion. ἀηθίη [ι- metri gr.], ἡ, (ἀήθης) unaccustomedness, novelty of a situation, Batr.72,Pl.Ti.18c; ἀ. τινος inexperience of a thing, Th.4.55; ὑπὸ ἀηθείας from inexperience, Pl.Tht.175d; δι' ἀήθειαν (cod. ἀλήθ-) Aen.Tact.38.3.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
• Alolema(s): ép. ἀηθείη, jón. ἀηθίη; ἀηθία E.Hel.418, EM 462.14G.
1 falta de costumbre εἰς ἀήθειαν πίπτει E.Hel.418, ἐν δέ οἱ ἦτορ πάλλετ' ἀηθείῃ Batr.(l) 72, τὰ δὲ παιδάρια ... πίπτουσιν ... ὑπὸ ἀηθίης Hp.Morb.Sacr.12.2, ὄφρα κολῳὸν ἀηθείῃ φοβέωνται A.R.2.1064
carácter insólito, rareza c. gen. subjet. τῶν λεχθέντων Pl.Ti.18c, τι θαυμαστὸν ἀηθείᾳ Aristid.Or.50.7.
2 con gen. obj. inexperiencia, desconocimiento του κακοπραγεῖν Th.4.55, τόλμης Plu.2.784d, τῆς πτήσεως Gp.15.2.33, ὑπὸ ἀηθείας = por inexperiencia Pl.Tht.175d, Luc.DMar.6.2.

German (Pape)

[Seite 44] ἡ, Ungewohntheit, Batrach. 72; Plat. Theaet. 175 d; τοῦ κακοπραγεῖν Thuc. 4, 55; oft Plut.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
manque d'habitude, inexpérience.
Étymologie: ἀήθης.

Russian (Dvoretsky)

ἀήθεια: ион. ἀηθείηнепривычка, непривычность Batr., Plut.: ἀ. τινος Thuc. непривычка к чему-л.; ὑπὸ ἀηθείας Plat. с непривычки.

Greek (Liddell-Scott)

ἀήθεια: Ἰων. ἀηθίη, [ῑ], ἡ, (ἀήθης), ἡ καινότης καταστάσεώς τινος, Βατρ. 72· ἀήθ. τινός = ἀπειρία· Θουκ. 4. 55· ὑπὸ ἀηθείας = ἐξ ἀπειρίας, Πλάτ. Θεαίτ. 175D: ― πρβλ. ἀηθία.

Greek Monotonic

ἀήθεια: Ιων. -ίη [ῑ], (ἀήθης), έλλειψη συνήθειας, το πρωτόγνωρο κάποιας κατάστασης, σε Βατραχομ.· ἀήθειά τινος, απειρία σε κάτι, σε Θουκ.

Middle Liddell

ἀήθης
unaccustomedness, Batr.; ἀήθ. τινος inexperience of a thing, Thuc.