ἀσμένως: Difference between revisions
From LSJ
ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod
(c1) |
|||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=adverb from a derivative of the [[base]] of [[ἡδονή]]; [[with]] [[pleasure]]: [[gladly]]. | |strgr=adverb from a derivative of the [[base]] of [[ἡδονή]]; [[with]] [[pleasure]]: [[gladly]], [[readily]]. | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=adverb (for ἡσμενως; from [[ἥδομαι]]), [[with]] [[joy]], [[gladly]]: ); [[Homer]] (the adverb from [[Aeschylus]]) [[ | |txtha=adverb (for ἡσμενως; from [[ἥδομαι]]), [[with]] [[joy]], [[gladly]]: ); [[Homer]] (the adverb from [[Aeschylus]]) down.) | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />avec joie;<br />[[NT]]: volontiers, chaudement.<br />'''Étymologie:''' [[ἄσμενος]]. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀσμένως:''' радостно, с удовольствием, охотно Aesch., Eur., Xen., Plat., Dem., Plut. | |elrutext='''ἀσμένως:''' [[радостно]], [[с удовольствием]], [[охотно]] Aesch., Eur., Xen., Plat., Dem., Plut. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':¢smšnwj 阿士姆挪士< | |sngr='''原文音譯''':¢smšnwj 阿士姆挪士<br />'''詞類次數''':副詞(2)<br />'''原文字根''':滿足(著) 似的<br />'''字義溯源''':樂意,高興地,歡喜的;源自([[ἡδονή]])=欣喜);而 ([[ἡδονή]])出自([[ἀναψύχω]])X*=願意)<br />'''出現次數''':總共(2);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 歡喜的(1) 徒21:17;<br />2) 樂意(1) 徒2:41 | ||
}} | |||
{{WoodhouseAdverbsReversed | |||
|woodadr=(see also: [[ἄσμενος]]) [[gladly]], [[readily]], [[willingly]] | |||
}} | |||
{{eles | |||
|esgtx=[[gozosamente]], [[gustosamente]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:45, 15 November 2023
English (Strong)
adverb from a derivative of the base of ἡδονή; with pleasure: gladly, readily.
English (Thayer)
adverb (for ἡσμενως; from ἥδομαι), with joy, gladly: ); Homer (the adverb from Aeschylus) down.)
French (Bailly abrégé)
adv.
avec joie;
NT: volontiers, chaudement.
Étymologie: ἄσμενος.
Russian (Dvoretsky)
ἀσμένως: радостно, с удовольствием, охотно Aesch., Eur., Xen., Plat., Dem., Plut.
Chinese
原文音譯:¢smšnwj 阿士姆挪士
詞類次數:副詞(2)
原文字根:滿足(著) 似的
字義溯源:樂意,高興地,歡喜的;源自(ἡδονή)=欣喜);而 (ἡδονή)出自(ἀναψύχω)X*=願意)
出現次數:總共(2);徒(2)
譯字彙編:
1) 歡喜的(1) 徒21:17;
2) 樂意(1) 徒2:41
English (Woodhouse)
(see also: ἄσμενος) gladly, readily, willingly