σωφρόνισις: Difference between revisions
From LSJ
ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it
(40) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1062.png Seite 1062]] ἡ, Witzigung, Besserung, dah. Züchtigung, Bestrafung, Sp., wie App. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1062.png Seite 1062]] ἡ, [[Witzigung]], [[Besserung]], dah. [[Züchtigung]], [[Bestrafung]], Sp., wie App. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 23:40, 24 December 2023
German (Pape)
[Seite 1062] ἡ, Witzigung, Besserung, dah. Züchtigung, Bestrafung, Sp., wie App.
Greek (Liddell-Scott)
σωφρόνῐσις: ἡ, τιμωρία, κόλασις, διάφ. γραφ. ἀντὶ τοῦ ἑπομ. παρ’ Ἀππ. ἐν Καρχήδ. 78.
Greek Monolingual
-ίσεως, ἡ, Α σωφρονίζω
το σωφρόνισμα.