πτακισμός: Difference between revisions
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0807.png Seite 807]] ὁ, Schüchternheit, Hesych. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0807.png Seite 807]] ὁ, [[Schüchternheit]], Hesych. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 18: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ὁ, Α<br />(<b>ποιητ. τ.</b>) [[δειλία]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>πτάκα</i>, αιτ. του αμάρτυρου [[πτάξ]] (<b>βλ. λ.</b> [[πτώξ]]) <span style="color: red;">+</span> -<i>ισμός μέσω</i> αμάρτυρου ρ. <i>πτακ</i>-<i>ίζω</i>]. | |mltxt=ὁ, Α<br />(<b>ποιητ. τ.</b>) [[δειλία]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>πτάκα</i>, αιτ. του αμάρτυρου [[πτάξ]] (<b>βλ. λ.</b> [[πτώξ]]) <span style="color: red;">+</span> -<i>ισμός μέσω</i> αμάρτυρου ρ. <i>πτακ</i>-<i>ίζω</i>]. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[shyness]]=== | |||
Belarusian: сарамлі́васць; Breton: abafded, abafder; Catalan: timidesa, timiditat; Chinese Mandarin: 羞怯; Min Nan: pì-sù; Czech: plachost, stydlivost; Danish: genert; Finnish: ujous; French: [[timidité]]; Galician: timidez; German: [[Schüchternheit]], [[Scheu]], [[Scheuheit]]; Greek: [[ντροπαλότητα]], [[ντροπαλοσύνη]]; Ancient Greek: [[αἰδοσύνη]], [[αἰσχύνη]], [[αἰσχυντηλία]], [[ἀτολμία]], [[δειλία]], [[δειλίη]], [[εὐλάβεια]], [[εὐλαβίη]], [[πτακισμός]], [[σεμνότης]], [[τὸ αἰσχυντηλόν]], [[ὑποστολή]]; Hausa: kunya; Irish: cotadh; Kurdish Central Kurdish: شەرم; Latin: [[verecundia]]; Latvian: biklums, biklība; Malayalam: ലജ്ജ, നാണം; Maori: ninihi; Polish: nieśmiałość; Portuguese: [[timidez]]; Romanian: timiditate; Russian: [[скромность]], [[застенчивость]]; Spanish: [[timidez]]; Swahili: soni; Telugu: బిడియం; Turkish: utangaçlık; Ukrainian: соромливість, сором'язливість | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:51, 16 January 2024
English (LSJ)
ὁ, shyness, timidity, ib.1128.
German (Pape)
[Seite 807] ὁ, Schüchternheit, Hesych.
Greek (Liddell-Scott)
πτᾰκισμός: ὁ, δειλία, Ἡσύχ. ἐν λ. πτάκες.
Greek Monolingual
ὁ, Α
(ποιητ. τ.) δειλία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πτάκα, αιτ. του αμάρτυρου πτάξ (βλ. λ. πτώξ) + -ισμός μέσω αμάρτυρου ρ. πτακ-ίζω].
Translations
shyness
Belarusian: сарамлі́васць; Breton: abafded, abafder; Catalan: timidesa, timiditat; Chinese Mandarin: 羞怯; Min Nan: pì-sù; Czech: plachost, stydlivost; Danish: genert; Finnish: ujous; French: timidité; Galician: timidez; German: Schüchternheit, Scheu, Scheuheit; Greek: ντροπαλότητα, ντροπαλοσύνη; Ancient Greek: αἰδοσύνη, αἰσχύνη, αἰσχυντηλία, ἀτολμία, δειλία, δειλίη, εὐλάβεια, εὐλαβίη, πτακισμός, σεμνότης, τὸ αἰσχυντηλόν, ὑποστολή; Hausa: kunya; Irish: cotadh; Kurdish Central Kurdish: شەرم; Latin: verecundia; Latvian: biklums, biklība; Malayalam: ലജ്ജ, നാണം; Maori: ninihi; Polish: nieśmiałość; Portuguese: timidez; Romanian: timiditate; Russian: скромность, застенчивость; Spanish: timidez; Swahili: soni; Telugu: బిడియం; Turkish: utangaçlık; Ukrainian: соромливість, сором'язливість