ὑψόσε: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b> [[προς]] τα [[πάνω]], [[ψηλά]] («καὶ τά γ' Ἀθηναίη ληΐτιδι δῑος Ὀδυσσεὺς ὑψόσ' ἀνέσχεσθε χειρί», <b>Ομ. Ιλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὕψι</i> «[[ψηλά]]» <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>ό</i>-<i>σε</i> (<b>πρβλ.</b> <i>ἀγχ</i>-<i>ό</i>-<i>σε</i>, <i>τηλ</i>-<i>ό</i>-<i>σε</i>)].
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b> [[προς]] τα [[πάνω]], [[ψηλά]] («καὶ τά γ' Ἀθηναίη ληΐτιδι δῖος Ὀδυσσεὺς ὑψόσ' ἀνέσχεσθε χειρί», <b>Ομ. Ιλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὕψι</i> «[[ψηλά]]» <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>ό</i>-<i>σε</i> (<b>πρβλ.</b> <i>ἀγχ</i>-<i>ό</i>-<i>σε</i>, <i>τηλ</i>-<i>ό</i>-<i>σε</i>)].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Latest revision as of 14:54, 6 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑψόσε Medium diacritics: ὑψόσε Low diacritics: υψόσε Capitals: ΥΨΟΣΕ
Transliteration A: hypsóse Transliteration B: hypsose Transliteration C: ypsose Beta Code: u(yo/se

English (LSJ)

Adv. of motion, aloft, on high, ὑψόσ' ἀείρας Il.10.465, Od. 9.240; ὑψόσ' ἀνέσχεθε χειρί Il.10.461; ὑ. δ' αὐγὴ γίγνεται ἀΐσσουσα 18.211; τοῦ δ' ὑ. γούνατ' ἐπήδα 21.302, cf. 324; ὑ. δ' ἄχνη σκίδναται 11.307, cf. Od.12.238; κίονες ὑ. ἔχοντες high reaching, 19.38. The two editions by Aristarchus gave ὑψόσε and ὑψοῦ respectively in Il. 10.465, 505, cf. Od.12.249.

French (Bailly abrégé)

adv.
en haut.
Étymologie: ὕψος, -σε.

German (Pape)

adv., in die Höhe, aufwärts, hinauf, Il. 10.461, Od. 9.420 und Sp.

Russian (Dvoretsky)

ὑψόσε: adv. ввысь, вверх (ἀείρειν, πηδᾶν Hom.): κίονες ὑ. ἔχοντες Hom. уходящие ввысь колонны.

Greek (Liddell-Scott)

ὑψόσε: Ἐπίρρ. κινήσεως εἰς τόπον, πρὸς τὰ ὕψη, πρὸς τὰ ἄνω, ὑψηλά, ἀείρειν, ἀνασχεῖν Ἰλ. Κ. 461, 465, Ὀδ. Ι. 240, κ. ἀλλ.· ἀΐσσειν, πηδᾶν, θύειν Ἰλ. Σ. 211., Φ. 302, 324· σκίδνασθαι, πίπτειν Λ. 307, Ὀδ. Μ. 238· ὑψ. ἔχοντες, εἰς ὕψος ἐκτεινόμενοι, φθάνοντες, Τ. 38. Εἶνε πολλάκις ἀμφίβολον ἂν ἡ ἀληθὴς γραφὴ εἶνε ὑψόσεὑψοῦ, ἴδε La Roche Text-kr. σ. 372.

English (Autenrieth)

upward, aloft.

Greek Monolingual

Α
επίρρ. προς τα πάνω, ψηλά («καὶ τά γ' Ἀθηναίη ληΐτιδι δῖος Ὀδυσσεὺς ὑψόσ' ἀνέσχεσθε χειρί», Ομ. Ιλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὕψι «ψηλά» + επιρρμ. κατάλ. -ό-σε (πρβλ. ἀγχ-ό-σε, τηλ-ό-σε)].

Greek Monotonic

ὑψόσε: επίρρ. κίνησης, προς τα ύψη, προς τα πάνω, ψηλά, σε Όμηρ.· ὑψόσ' ἔχοντες, αυτοί που εκτείνονται σε ύψος, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

[adverb of motion
aloft, on high, up high, Hom.; ὑψόσ' ἔχοντες high reaching, Il.