βάγμα: Difference between revisions
From LSJ
Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
|||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vagma | |Transliteration C=vagma | ||
|Beta Code=ba/gma | |Beta Code=ba/gma | ||
|Definition=ατος, τό, (βάζω) [[speech]], | |Definition=-ατος, τό, ([[βάζω]]) [[speech]], [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''637 (lyr.,pl.). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0423.png Seite 423]] τό, Rede, im plur., Aesch. Pers. 628. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0423.png Seite 423]] τό, Rede, im plur., Aesch. Pers. 628. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ατος (τό) :<br />parole ; τὰ βάγματα discours.<br />'''Étymologie:''' [[βάζω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[βάγμα]] -ατος, τό [[βάζω]] [[woord]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''βάγμα:''' ατος τό слово, pl. речь: δύσθροα βάγματα Aesch. горькие жалобы. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''βάγμα''': -ατος, τό, ([[βάζω]]) [[ὁμιλία]], [[λόγος]], δύσθροα βάγματα Αἰσχύλ. Πέρσ. 636. | |lstext='''βάγμα''': -ατος, τό, ([[βάζω]]) [[ὁμιλία]], [[λόγος]], δύσθροα βάγματα Αἰσχύλ. Πέρσ. 636. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''βάγμα:''' -ατος, τό ([[βάζω]]), [[ομιλία]], σε Αισχύλ. | |lsmtext='''βάγμα:''' -ατος, τό ([[βάζω]]), [[ομιλία]], σε Αισχύλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[βάζω]]<br />a [[speech]], Aesch. | |mdlsjtxt=[[βάζω]]<br />a [[speech]], Aesch. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:30, 17 February 2024
English (LSJ)
-ατος, τό, (βάζω) speech, A.Pers.637 (lyr.,pl.).
Spanish (DGE)
-ματος, τό
voz, grito δύσθροα βάγματα A.Pers.636.
• Etimología: v. βάζω.
German (Pape)
[Seite 423] τό, Rede, im plur., Aesch. Pers. 628.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
parole ; τὰ βάγματα discours.
Étymologie: βάζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
Russian (Dvoretsky)
βάγμα: ατος τό слово, pl. речь: δύσθροα βάγματα Aesch. горькие жалобы.
Greek (Liddell-Scott)
βάγμα: -ατος, τό, (βάζω) ὁμιλία, λόγος, δύσθροα βάγματα Αἰσχύλ. Πέρσ. 636.
Greek Monolingual
βάγμα, το (Α) βάζω (III)]
λόγος, ομιλία.
Greek Monotonic
βάγμα: -ατος, τό (βάζω), ομιλία, σε Αισχύλ.