βατραχίς: Difference between revisions

From LSJ

Τῆς ἐπιμελείας πάντα δοῦλα γίγνεται → Sunt cuncta ubique famula diligentiae → In der Sorgfalt Sklavendienst tritt alles ein

Menander, Monostichoi, 494
m (LSJ1 replacement)
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vatrachis
|Transliteration C=vatrachis
|Beta Code=batraxi/s
|Beta Code=batraxi/s
|Definition=-ίδος, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[frog-green garment]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''1406, ''IG''2.754.16, D.C.59.14.<br><span class="bld">2</span> = [[βατράχιον]] I, Alex.Trall.3.6: but,<br><span class="bld">II</span> βᾰτρᾰχίς, ῖδος, ''Dim. of'' [[βάτραχος]], Nic.''Th.''416.
|Definition=βατραχίδος, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[frog-green garment]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''1406, ''IG''2.754.16, D.C.59.14.<br><span class="bld">2</span> = [[βατράχιον]] I, Alex.Trall.3.6: but,<br><span class="bld">II</span> βᾰτρᾰχίς, ῖδος, ''Dim. of'' [[βάτραχος]], Nic.''Th.''416.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0439.png Seite 439]] ίδος, ἡ, ein froschgrünes Kleid, Ar. Equ. 1403; D. Cass.; Inscr. 155. – Aber βατραχῖδες Nic. Th. 417 ist dim. von [[βάτραχος]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0439.png Seite 439]] βατραχίδος, ἡ, ein froschgrünes [[Kleid]], Ar. Equ. 1403; D. Cass.; Inscr. 155. – Aber βατραχῖδες Nic. Th. 417 ist dim. von [[βάτραχος]].
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span>ῖδος (ἡ) :<br />petite grenouille, rainette, <i>animal</i>.<br />'''Étymologie:''' [[βάτραχος]].<br /><span class="bld">2</span>ίδος<br /><i>adj. f.</i><br />de grenouille ; <i>d'où subst.</i><br /><b>1</b> [[habit vert clair]];<br /><b>2</b> renoncule, <i>plante</i>.<br />'''Étymologie:''' [[βάτραχος]].
|btext=<span class="bld">1</span>ῖδος (ἡ) :<br />[[petite grenouille]], [[rainette]], <i>animal</i>.<br />'''Étymologie:''' [[βάτραχος]].<br /><span class="bld">2</span>βατραχίδος<br /><i>adj. f.</i><br />[[de grenouille]] ; <i>d'où subst.</i><br /><b>1</b> [[habit vert clair]];<br /><b>2</b> [[renoncule]], <i>plante</i>.<br />'''Étymologie:''' [[βάτραχος]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Revision as of 09:48, 23 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βᾰτραχίς Medium diacritics: βατραχίς Low diacritics: βατραχίς Capitals: ΒΑΤΡΑΧΙΣ
Transliteration A: batrachís Transliteration B: batrachis Transliteration C: vatrachis Beta Code: batraxi/s

English (LSJ)

βατραχίδος, ἡ,
A frog-green garment, Ar.Eq.1406, IG2.754.16, D.C.59.14.
2 = βατράχιον I, Alex.Trall.3.6: but,
II βᾰτρᾰχίς, ῖδος, Dim. of βάτραχος, Nic.Th.416.

Spanish (DGE)

-ίδος, ἡ
1 dim. ranita ἀγρώσσων ... μολουρίδας ἢ βατραχῖδας Nic.Th.416, Hsch.
2 bot. ranúnculo, Ranunculus sp. βατραχίς βοτάνη Alex.Trall.2.103.3.
3 vestido de hombre de color verde Ar.Eq.1406, IG 22.1514.16 (IV a.C.), Poll.7.55, D.C.59.14.6, Hsch., Phot.β 98.

German (Pape)

[Seite 439] βατραχίδος, ἡ, ein froschgrünes Kleid, Ar. Equ. 1403; D. Cass.; Inscr. 155. – Aber βατραχῖδες Nic. Th. 417 ist dim. von βάτραχος.

French (Bailly abrégé)

1ῖδος (ἡ) :
petite grenouille, rainette, animal.
Étymologie: βάτραχος.
2βατραχίδος
adj. f.
de grenouille ; d'où subst.
1 habit vert clair;
2 renoncule, plante.
Étymologie: βάτραχος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βατραχίς -ῖδος, ἡ kikkergroene mantel.

Russian (Dvoretsky)

βατρᾰχίς: ίδος ἡ лягушечья одежда, т. е. бледно-зеленая Arph.

Greek (Liddell-Scott)

βατραχίς: -ίδος, ἡ, εἶδος ἐσθῆτος ἀνοικτοῦ πρασίνου χρώματος, Ἀριστοφ. Ἱππ. 1406, Συλλ. Ἐπιγρ. 155. 19. 50. 2) βατράχιον 1, Ἀλέξ. Τραλλ.· ἀλλά, ΙΙ. βατραχίς, ῖδος, ὑποκορ. τοῦ βάτραχος, Νικ. Θ. 416.

Greek Monolingual

βατραχίς (-ίδος), η (Α)
1. γυναικείο φόρεμα με ανοιχτό πράσινο χρώμα
2. το φυτό βατράχιο.

Greek Monotonic

βᾰτραχίς: -ίδος, ἡ, ύφασμα με ανοιχτό πράσινο χρώμα, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

a frog-green coat, Ar.