ἀνακιρνάω: Difference between revisions
ἀναγκαιότεραι μὲν οὖν πᾶσαι ταύτης, ἀμείνων δ᾽ οὐδεμία → accordingly, although all other sciences are more necessary than this, none is more excellent (Aristotle, Metaphysics A 983a10)
m (Text replacement - "ἀματίζω, ἀμφικυκάω, ἀναδεύω, ἀνακεράννυμι, ἀνακεραννύω, ἀνακίρναμαι, ἀνακιρνάω, ἀνακίρνημι, ἀνακυκάω, [...) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[mezclar]] ἀνακιρνᾶσθαι τὸ ψυχικὸν πνεῦμα Alex.Trall.1.519.9, τὰ ἀγαθὰ τοῖς πονηροῖς ἀνακιρνῶν Origenes M.12.1536A<br /><b class="num">•</b>[[confundir]] en la mente, Cyr.Al.M.73.68A.<br /><b class="num">2</b> [[unir]] ἀνακιρνᾷ ... αὐτοὺς τῇ τῆς ἀγάπης ἰσοτιμίᾳ Chrys.M.60.671<br /><b class="num">•</b>ὁ ... ὁμολογῶν τινα ... ἀνακιρνᾶται ... τῷ ὁμολογουμένῳ el que confiesa a alguien ... se une al que es confesado</i> Origenes <i>Mart</i>.10<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[unirse]] τῆς ψυχῆς ... τῷ πνεύματι ἀνακιρνωμένης Mac.Aeg.M.34.453B. | |dgtxt=<b class="num">1</b> [[mezclar]], [[ἀνακιρνᾶσθαι]] τὸ ψυχικὸν [[πνεῦμα]] Alex.Trall.1.519.9, τὰ ἀγαθὰ τοῖς πονηροῖς ἀνακιρνῶν Origenes M.12.1536A<br /><b class="num">•</b>[[confundir]] en la mente, Cyr.Al.M.73.68A.<br /><b class="num">2</b> [[unir]] ἀνακιρνᾷ ... αὐτοὺς τῇ τῆς ἀγάπης ἰσοτιμίᾳ Chrys.M.60.671<br /><b class="num">•</b>ὁ ... ὁμολογῶν τινα ... ἀνακιρνᾶται ... τῷ ὁμολογουμένῳ el que confiesa a alguien ... se une al que es confesado</i> Origenes <i>Mart</i>.10<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[unirse]] τῆς ψυχῆς ... τῷ πνεύματι ἀνακιρνωμένης Mac.Aeg.M.34.453B. | ||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml |
Revision as of 16:29, 27 February 2024
Spanish (DGE)
1 mezclar, ἀνακιρνᾶσθαι τὸ ψυχικὸν πνεῦμα Alex.Trall.1.519.9, τὰ ἀγαθὰ τοῖς πονηροῖς ἀνακιρνῶν Origenes M.12.1536A
•confundir en la mente, Cyr.Al.M.73.68A.
2 unir ἀνακιρνᾷ ... αὐτοὺς τῇ τῆς ἀγάπης ἰσοτιμίᾳ Chrys.M.60.671
•ὁ ... ὁμολογῶν τινα ... ἀνακιρνᾶται ... τῷ ὁμολογουμένῳ el que confiesa a alguien ... se une al que es confesado Origenes Mart.10
•en v. med. unirse τῆς ψυχῆς ... τῷ πνεύματι ἀνακιρνωμένης Mac.Aeg.M.34.453B.
Translations
mix
Acehnese: lawök; Arabic: خَلَطَ, مَزَجَ; Egyptian Arabic: خلط; Armenian: խառնել; Aromanian: meastic, ameastic, mintescu; Assamese: মিহলা, মিহলোৱা; Asturian: amestar; Azerbaijani: qarışdırmaq; Belarusian: змешваць, змяшаць, мяшаць; Bulgarian: забъ́рквам, забъ́ркам, разбъ́рквам, разбъ́ркам, бъ́ркам, смесвам, смеся; Burmese: နယ်, မွှေ, စရနယ်; Catalan: barrejar, mesclar; Cherokee: ᎠᏑᎨᎭ; Chinese Cantonese: 混合, 溝/沟, 撈/捞; Mandarin: 混合; Czech: míchat, smíchat, mísit, smísit; Danish: blande, mikse, røre; Dutch: mengen; Esperanto: miksi; Estonian: segama; Finnish: sekoittaa; French: mélanger; Friulian: miscliçâ, messedâ, misturâ; Georgian: არევა; German: mischen, vermischen, vermengen, mixen; Greek: αναδεύω, ανακατώνω, ανακατεύω, αναμειγνύω, αναμιγνύω; Ancient Greek: ἀματίζω, ἀμμείγνυμι, ἀμφικυκάω, ἀναδεύω, ἀνακεράννυμι, ἀνακεραννύω, ἀνακίρναμαι, ἀνακιρνάω, ἀνακίρνημι, ἀνακυκάω, ἀναμείγνυμι, ἀναμίγνυμι, ἀναμιγνύω, ἀναμίσγω, ἀναφορύσσω, ἀναφυράω, ἀναφύρω, δεύω, διακεράννυμι, διαμιγνύω, διασυγχέω, διαφυράω, διαφύρω, διηθέω, ἐγκατακεράννυμι, ἐγκαταμείγνυμι, ἐγκαταμίσγω, ἐγκεράννυμι, ἐγκεραννύω, ἐγκεράω, ἐγκίρνημι, ἐγκυκάω, εἰσκεραννύω, εἰσφύρω, ἐμμείγνυμι, ἐμφυράω, ἐνιμίσγω, ἑνόω, ἐνστύφω, κατακεράννυμι, κεράννυμι, κιρνάω, κίρνημι, κιρνῶ, κυκάω, κυκῶ, κυρκανάω, κυρκανῶ, μείγνυμι, μειγνύω, μίγνυμι, μιγνύω, παραχραίνω, περιπλέκω, προσκατακυκάω, προσκατακυκῶ, συγκεράννυμι, συμπλέκω, ταράσσω, ταράττω, φύρω; Hindi: मिलाना; Hungarian: kever; Icelandic: blanda; Indonesian: mencampurkan; Ingrian: sotkia; Interlingua: miscer; Irish: measc; Italian: mischiare, mixare, mescolare; Japanese: 混ぜる; Javanese: nyampur; Kazakh: араластыру; Khmer: កូរ, លាយ; Korean: 섞다; Kumyk: булгъамакъ; Kurdish Central Kurdish: تێکەڵ بکە; Kyrgyz: аралаштыруу; Ladin: mescedèr; Ladino: karishtrear, mesklar; Lao: ປະສົມ; Latgalian: maiseit; Latin: misceo, remisceo; Latvian: maisīt; Lithuanian: maišyti; Low German German Low German: mengen; Macedonian: меша, измеша, помеша; Malay: campur; Maori: ranu, whakaranu, whāranu, natu, miki; Maranao: sambor; Mongolian: холих; Cyrillic: хутгалдах; Norman: mêler; Norwegian Bokmål: blande, mikse; Occitan: barrejar, mesclar; Old East Slavic: мѣшати; Old English: menġan; Persian: آمیختن; Polish: mieszać, zmieszać, bełtać, zbełtać; Portuguese: misturar; Romanian: amesteca, mesteca; Romansch: maschadar, mischedar, masdar, masder; Russian: смешивать, смешать, мешать, помешать, размешать; Sanskrit: श्रीणाति; Sardinian: ammasturai; Scottish Gaelic: measg; Serbo-Croatian Cyrillic: мешати, помешати, мијешати, помијешати; Roman: méšati, poméšati, mijéšati, pomijéšati; Sicilian: mmiscari, miscari, ammiscari; Slovak: miešať, zmiešať, zmiešavať; Slovene: mešati, zmešati; Somali: qasid; Southern Altai: булгаар; Spanish: mezclar, mixturar; Swedish: blanda; Tajik: омехтан, аралаш кардан, қатӣ кардан; Thai: ผสม; Tocharian B: triw-; Turkish: karıştırmak; Ugaritic: 𐎎𐎒𐎋; Ukrainian: змі́шувати, змішати, мішати; Urdu: ملانا; Uzbek: aralashtirmoq; Venetian: misciar, misiar, mesedar; Vietnamese: pha; Walloon: maxhî; Yiddish: מישן