ῥυτίς: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) (\([\p{Cyrillic}\s]+\)) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3, $4, $5")
m (Text replacement - "-ίδος" to "-ίδος")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=rytis
|Transliteration C=rytis
|Beta Code=r(uti/s
|Beta Code=r(uti/s
|Definition=ίδος, ἡ, Aeol. [[βρυτίς]] ([[quod vide|q.v.]]), [[pucker]], [[wrinkle]], Ar.Pl.1051, Pl. Smp.190e, 191a.
|Definition=-ίδος, ἡ, Aeol. [[βρυτίς]] ([[quod vide|q.v.]]), [[pucker]], [[wrinkle]], Ar.Pl.1051, Pl. Smp.190e, 191a.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0854.png Seite 854]] ίδος, ἡ, die Runzel, Falte, die einen Körper zusammenzieht; ἐν τῷ προσώπῳ τῶν ῥυτίδων ὅσας [[ἔκκαιρος]] μήλων, Ep. ad. 60 (XI, 417); u. in Prosa, Plat. Conv. 190 e, λεαίνειν ῥυτίδας 191 a, u. Sp., wie Plut. – [Υ ist erst von Greg. Naz. lang gebraucht, s. Jac. A. P. p. 726.]
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0854.png Seite 854]] ίδος, ἡ, die Runzel, Falte, die einen Körper zusammenzieht; ἐν τῷ προσώπῳ τῶν ῥυτίδων ὅσας [[ἔκκαιρος]] μήλων, Ep. ad. 60 (XI, 417); u. in Prosa, Plat. Conv. 190 e, λεαίνειν ῥυτίδας 191 a, u. Sp., wie Plut. – [Υ ist erst von Greg. Naz. lang gebraucht, s. Jac. A. P. p. 726.]
}}
{{bailly
|btext=ίδος (ἡ) :<br />[[pli de la peau]], [[ride]].<br />'''Étymologie:''' [[ῥύομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ῥῠτίς:''' ίδος (ῐδ) ἡ<br /><b class="num">1</b> [[складка кожи]], [[морщина]] Arph., Plat., Plut., Anth.;<br /><b class="num">2</b> (физический), [[недостаток]], [[порок]], (μὴ ἔχων [[σπίλον]] ἢ ῥυτίδα NT).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ῥῠτίς''': -ίδος, ἡ, ὡς καὶ νῦν, [[κυρίως]] τοῦ προσώπου, κοινῶς «ζαρωματιά» ἢ «ζαρωμάδα», Λατ. ruga, ὦ Ποντοπόσειδον καὶ θεοί πρεσβυτικοί, ἐν τῷ προσώπῳ τῶν ῥυτίδων ὅσας ἔχει Ἀριστοφ. Πλ. 1051· τὰς ἄλλας ῥυτίδας τὰς πολλὰς ἐξελείαινε Πλάτ. Συμπ. 190Ε· τὰς τῶν σκυτῶν ῥυτίδας [[αὐτόθι]] 191Α. [Ἐτυμολογεῖται ἐκ τοῦ *ῥύω (ἴδε [[ῥύομαι]])· ἀλλ’ ἔχει ῠ, πλὴν παρὰ μεταγεν. ποιηταῖς, [[οἷον]] Γρηγ. Ναζ., ἴδε Ἰακώψ. εἰς Ἀνθ. Π. σ. 726].
|lstext='''ῥῠτίς''': -ίδος, ἡ, ὡς καὶ νῦν, [[κυρίως]] τοῦ προσώπου, κοινῶς «ζαρωματιά» ἢ «ζαρωμάδα», Λατ. ruga, ὦ Ποντοπόσειδον καὶ θεοί πρεσβυτικοί, ἐν τῷ προσώπῳ τῶν ῥυτίδων ὅσας ἔχει Ἀριστοφ. Πλ. 1051· τὰς ἄλλας ῥυτίδας τὰς πολλὰς ἐξελείαινε Πλάτ. Συμπ. 190Ε· τὰς τῶν σκυτῶν ῥυτίδας [[αὐτόθι]] 191Α. [Ἐτυμολογεῖται ἐκ τοῦ *ῥύω (ἴδε [[ῥύομαι]])· ἀλλ’ ἔχει ῠ, πλὴν παρὰ μεταγεν. ποιηταῖς, [[οἷον]] Γρηγ. Ναζ., ἴδε Ἰακώψ. εἰς Ἀνθ. Π. σ. 726].
}}
{{bailly
|btext=ίδος (ἡ) :<br />pli de la peau, ride.<br />'''Étymologie:''' [[ῥύομαι]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-[[ίδος]], ἡ, Α<br /><b>βλ.</b> [[ρυτίδα]].<br />-εως, ἡ, Α<br />(<b>δωρ. τ.</b>) <b>βλ.</b> [[ῥύσις]].
|mltxt=-ίδος, ἡ, Α<br /><b>βλ.</b> [[ρυτίδα]].<br />-εως, ἡ, Α<br />(<b>δωρ. τ.</b>) <b>βλ.</b> [[ῥύσις]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ῥῠτίς:''' -[[ίδος]], ἡ (ῥύω=[[ἐρύω]]), [[ζάρα]] ή [[ρυτίδα]], [[ζάρωμα]] στο [[πρόσωπο]], [[πτύχωση]], [[ζαρωματιά]], Λατ. [[ruga]], σε Αριστοφ., Πλάτ.
|lsmtext='''ῥῠτίς:''' -ίδος, ἡ (ῥύω=[[ἐρύω]]), [[ζάρα]] ή [[ρυτίδα]], [[ζάρωμα]] στο [[πρόσωπο]], [[πτύχωση]], [[ζαρωματιά]], Λατ. [[ruga]], σε Αριστοφ., Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ῥῠτίς:''' ίδος (ῐδ) ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[складка кожи]], [[морщина]] Arph., Plat., Plut., Anth.;<br /><b class="num">2)</b> (физический), [[недостаток]], [[порок]], (μὴ ἔχων [[σπίλον]] ἢ ῥυτίδα NT).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 37: Line 37:
|sngr='''原文音譯''':?ut⋯j 呂提士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':運輸<br />'''字義溯源''':摺,皺紋,缺點;源自([[ῥύομαι]])=衝進或拉出),而 ([[ῥύομαι]])出自([[ῥέω]])*=湧流)<br />'''出現次數''':總共(1);弗(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 皺紋(1) 弗5:27
|sngr='''原文音譯''':?ut⋯j 呂提士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':運輸<br />'''字義溯源''':摺,皺紋,缺點;源自([[ῥύομαι]])=衝進或拉出),而 ([[ῥύομαι]])出自([[ῥέω]])*=湧流)<br />'''出現次數''':總共(1);弗(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 皺紋(1) 弗5:27
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{trml
|woodrun=[[wrinkle]]
|trtx====[[wrinkle]]===
Afrikaans: plooi, rimpel; Albanian: rrudhë; Arabic: تَجَعُّد‎, جَعْدَة‎; Egyptian Arabic: تجاعيد‎, رينكلز‎; Armenian: կնճիռ; Azerbaijani: qırış, qırışıq, büküm; Belarusian: маршчына; Bulgarian: бръ́чка; Catalan: arruga; Chamicuro: ishama che'na'ti; Chinese Cantonese: 皺紋, 皱纹; Mandarin: 皺紋, 皱纹; Min Nan: 皺痕, 皱痕; Coptic: ϣⲱⲣϣ, ⲭⲱⲣϣ; Czech: vráska; Danish: rynke; Dutch: [[rimpel]]; Esperanto: falto, haŭtsulketo; Estonian: korts, kortsud; Faroese: rukka; Finnish: ryppy; French: [[ride]]; Galician: engurra, ruga, saragulla, engurrifa; German: [[Falte]], [[Runzel]]; Gothic: 𐌼𐌰𐌹𐌻; Greek: [[ρυτίδα]], [[ζάρα]]; Ancient Greek: [[ῥυτίς]], [[φαρκίς]]; Hungarian: ránc, redő, barázda; Icelandic: hrukka, korpa; Italian: [[ruga]], [[grinza]]; Japanese: 皺; Khmer: ស្នាមជ្រីវជ្រូញ; Kurdish Northern Kurdish: qermîçok; Latin: [[ruga]]; Macedonian: брчка; Maori: rehe, rehenga, ngene, hākorukoru; Norwegian: rynke; Persian: چروک‎; Polish: zmarszczka; Portuguese: [[ruga]]; Russian: [[морщина]]; Serbo-Croatian Cyrillic: бора; Roman: bóra; Slovak: vráska; Slovene: guba; Southern Altai: чырыш; Spanish: [[arruga]]; Swedish: rynka; Tagalog: kulubot; Thai: ริ้วรอย, รอยย่น; Turkish: buruşukluk, kırışıklık; Ukrainian: зморшка; Zazaki: çermıqyayış; Zhuang: nyaeuq
}}
}}

Latest revision as of 14:21, 1 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥῠτίς Medium diacritics: ῥυτίς Low diacritics: ρυτίς Capitals: ΡΥΤΙΣ
Transliteration A: rhytís Transliteration B: rhytis Transliteration C: rytis Beta Code: r(uti/s

English (LSJ)

-ίδος, ἡ, Aeol. βρυτίς (q.v.), pucker, wrinkle, Ar.Pl.1051, Pl. Smp.190e, 191a.

German (Pape)

[Seite 854] ίδος, ἡ, die Runzel, Falte, die einen Körper zusammenzieht; ἐν τῷ προσώπῳ τῶν ῥυτίδων ὅσας ἔκκαιρος μήλων, Ep. ad. 60 (XI, 417); u. in Prosa, Plat. Conv. 190 e, λεαίνειν ῥυτίδας 191 a, u. Sp., wie Plut. – [Υ ist erst von Greg. Naz. lang gebraucht, s. Jac. A. P. p. 726.]

French (Bailly abrégé)

ίδος (ἡ) :
pli de la peau, ride.
Étymologie: ῥύομαι.

Russian (Dvoretsky)

ῥῠτίς: ίδος (ῐδ) ἡ
1 складка кожи, морщина Arph., Plat., Plut., Anth.;
2 (физический), недостаток, порок, (μὴ ἔχων σπίλον ἢ ῥυτίδα NT).

Greek (Liddell-Scott)

ῥῠτίς: -ίδος, ἡ, ὡς καὶ νῦν, κυρίως τοῦ προσώπου, κοινῶς «ζαρωματιά» ἢ «ζαρωμάδα», Λατ. ruga, ὦ Ποντοπόσειδον καὶ θεοί πρεσβυτικοί, ἐν τῷ προσώπῳ τῶν ῥυτίδων ὅσας ἔχει Ἀριστοφ. Πλ. 1051· τὰς ἄλλας ῥυτίδας τὰς πολλὰς ἐξελείαινε Πλάτ. Συμπ. 190Ε· τὰς τῶν σκυτῶν ῥυτίδας αὐτόθι 191Α. [Ἐτυμολογεῖται ἐκ τοῦ *ῥύω (ἴδε ῥύομαι)· ἀλλ’ ἔχει ῠ, πλὴν παρὰ μεταγεν. ποιηταῖς, οἷον Γρηγ. Ναζ., ἴδε Ἰακώψ. εἰς Ἀνθ. Π. σ. 726].

English (Strong)

from ῥύομαι; a fold (as drawing together), i.e. a wrinkle (especially on the face): wrinkle.

Greek Monolingual

-ίδος, ἡ, Α
βλ. ρυτίδα.
-εως, ἡ, Α
(δωρ. τ.) βλ. ῥύσις.

Greek Monotonic

ῥῠτίς: -ίδος, ἡ (ῥύω=ἐρύω), ζάρα ή ρυτίδα, ζάρωμα στο πρόσωπο, πτύχωση, ζαρωματιά, Λατ. ruga, σε Αριστοφ., Πλάτ.

Middle Liddell

ῥῠτίς, ίδος, ἡ, [ῥύω, ἐρύω
a fold or pucker in the face, a wrinkle, Lat. ruga, Ar., Plat.

Chinese

原文音譯:?ut⋯j 呂提士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:運輸
字義溯源:摺,皺紋,缺點;源自(ῥύομαι)=衝進或拉出),而 (ῥύομαι)出自(ῥέω)*=湧流)
出現次數:總共(1);弗(1)
譯字彙編
1) 皺紋(1) 弗5:27

Translations

wrinkle

Afrikaans: plooi, rimpel; Albanian: rrudhë; Arabic: تَجَعُّد‎, جَعْدَة‎; Egyptian Arabic: تجاعيد‎, رينكلز‎; Armenian: կնճիռ; Azerbaijani: qırış, qırışıq, büküm; Belarusian: маршчына; Bulgarian: бръ́чка; Catalan: arruga; Chamicuro: ishama che'na'ti; Chinese Cantonese: 皺紋, 皱纹; Mandarin: 皺紋, 皱纹; Min Nan: 皺痕, 皱痕; Coptic: ϣⲱⲣϣ, ⲭⲱⲣϣ; Czech: vráska; Danish: rynke; Dutch: rimpel; Esperanto: falto, haŭtsulketo; Estonian: korts, kortsud; Faroese: rukka; Finnish: ryppy; French: ride; Galician: engurra, ruga, saragulla, engurrifa; German: Falte, Runzel; Gothic: 𐌼𐌰𐌹𐌻; Greek: ρυτίδα, ζάρα; Ancient Greek: ῥυτίς, φαρκίς; Hungarian: ránc, redő, barázda; Icelandic: hrukka, korpa; Italian: ruga, grinza; Japanese: 皺; Khmer: ស្នាមជ្រីវជ្រូញ; Kurdish Northern Kurdish: qermîçok; Latin: ruga; Macedonian: брчка; Maori: rehe, rehenga, ngene, hākorukoru; Norwegian: rynke; Persian: چروک‎; Polish: zmarszczka; Portuguese: ruga; Russian: морщина; Serbo-Croatian Cyrillic: бора; Roman: bóra; Slovak: vráska; Slovene: guba; Southern Altai: чырыш; Spanish: arruga; Swedish: rynka; Tagalog: kulubot; Thai: ริ้วรอย, รอยย่น; Turkish: buruşukluk, kırışıklık; Ukrainian: зморшка; Zazaki: çermıqyayış; Zhuang: nyaeuq