συνδιαμένω: Difference between revisions

From LSJ

ἄμμες δὲ γ' ἐσσόμεσθα πολλῷ κάρρονες → and we shall be better by far | we shall be sometime mightier men by far than both | sometime we shall become much better than you | so we shall be, and braver far

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[stand]] one's [[ground]] with others, Xen.
|mdlsjtxt=to [[stand]] one's [[ground]] with others, Xen.
}}
}}

Latest revision as of 11:21, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνδιαμένω Medium diacritics: συνδιαμένω Low diacritics: συνδιαμένω Capitals: ΣΥΝΔΙΑΜΕΝΩ
Transliteration A: syndiaménō Transliteration B: syndiamenō Transliteration C: syndiameno Beta Code: sundiame/nw

English (LSJ)

stand one's ground with others, X.Cyr.4.5.53, Arist.EE1235b9; to be fixed also, Gal.18(2).767.

German (Pape)

[Seite 1007] (s. μένω), mit od. zugleich verbleiben u. aushalten, Xen. Cyr. 4, 5, 53.

French (Bailly abrégé)

rester jusqu'au bout avec.
Étymologie: σύν, διαμένω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-διαμένω mede stand houden tot het einde.

Russian (Dvoretsky)

συνδιαμένω:
1 оставаться вместе Xen.;
2 проявлять выдержку, быть стойким (ἐν ἀτυχίαις Arst.).

Greek Monolingual

Α διαμένω
1. παραμένω μαζί με άλλον
2. στερεώνομαι ακόμη πιο πολύ.

Greek Monotonic

συνδιαμένω: διαμένω, παραμένω από κοινού με άλλους, σε Ξεν.

Greek (Liddell-Scott)

συνδιαμένω: διαμένω, παραμένω ὁμοῦ, συγκαρτερῶ, τηρῶ τὴν θέσιν μου, Ξεν. Κύρ. 4. 5, 53, Ἀριστ. Ἠθικ. Εὐδήμ. 7. 1, 13.

Middle Liddell

to stand one's ground with others, Xen.