ἐπιδέρκομαι: Difference between revisions
From LSJ
Ἔπαινον ἕξεις, ἂν κρατῇς, ὧν δεῖ κρατεῖν → Laus est, si, quibus est imperandum, tu imperes → Lob hast du, wenn du herrschst, worüber zu herrschen gilt
(13_2) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epiderkomai | |Transliteration C=epiderkomai | ||
|Beta Code=e)pide/rkomai | |Beta Code=e)pide/rkomai | ||
|Definition= | |Definition=[[look upon]], [[behold]], τι<b class="b3">, τινάς</b>, Hes.''Op.''268, ''Th.''760, etc.; Hom. only as v.l., Od.11.16. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0936.png Seite 936]] (s. [[δέρκομαι]]), darauf-, ansehen, τινά, Hes. O. 266 u. sp. D., wie An. Rh. 2, 1179; dah. ἐπίδερκτος, sichtbar, Empedocl. 330. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0936.png Seite 936]] (s. [[δέρκομαι]]), darauf-, ansehen, τινά, Hes. O. 266 u. sp. D., wie An. Rh. 2, 1179; dah. ἐπίδερκτος, sichtbar, Empedocl. 330. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[regarder]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[δέρκομαι]]. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐπιδέρκομαι]] (Α)<br />[[παρατηρώ]], [[κοιτάζω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[δέρκομαι]] «[[βλέπω]] προσεκτικά»]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐπιδέρκομαι:''' αποθ., [[βλέπω]], [[παρατηρώ]], <i>τινα</i>, σε Ησίοδ. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπιδέρκομαι:''' [[смотреть]], [[взирать]] (τινα Hes.). | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=Dep. to [[look]] [[upon]], [[behold]], τινα Hes. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:38, 3 March 2024
English (LSJ)
look upon, behold, τι, τινάς, Hes.Op.268, Th.760, etc.; Hom. only as v.l., Od.11.16.
German (Pape)
[Seite 936] (s. δέρκομαι), darauf-, ansehen, τινά, Hes. O. 266 u. sp. D., wie An. Rh. 2, 1179; dah. ἐπίδερκτος, sichtbar, Empedocl. 330.
French (Bailly abrégé)
regarder.
Étymologie: ἐπί, δέρκομαι.
Greek Monolingual
ἐπιδέρκομαι (Α)
παρατηρώ, κοιτάζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + δέρκομαι «βλέπω προσεκτικά»].
Greek Monotonic
ἐπιδέρκομαι: αποθ., βλέπω, παρατηρώ, τινα, σε Ησίοδ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιδέρκομαι: смотреть, взирать (τινα Hes.).