ἀκράτωρ: Difference between revisions
Νέος πεφυκὼς πολλὰ χρηστὰ μάνθανε → Dum floret aetas, disce, quod scitum decet → In jungem Alter lerne viel, was brauchbar ist
(1a) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akrator | |Transliteration C=akrator | ||
|Beta Code=a)kra/twr | |Beta Code=a)kra/twr | ||
|Definition=[ | |Definition=[ᾰ], ορος, ὁ,<br><span class="bld">A</span> = [[ἀκρατής]] ''1'', S.''Ph.''486, Ph.1.116, al.<br><span class="bld">II</span> = [[ἀκρατής]] ''ΙΙ'', ἀ. ἑαυτοῦ [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 579c, ''Criti.''121a; [[γαστέρων]] Theopomp. Hist.39, cf. Ph.2.357, Ael.''Fr.''90. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=-ορος, ὁ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[débil]], [[imposibilitado]] ἀ. ὁ τλήμων S.<i>Ph</i>.486, cf. Ph.1.116.<br /><b class="num">2</b> [[que carece de control sobre]] c. gen. [[ἑαυτοῦ]] Pl.<i>R</i>.579c, <i>Criti</i>.121a, γαστέρων Theopomp.Hist.40<br /><b class="num">•</b>[[que no se puede controlar respecto a]] c. gen. οἴνου καὶ τῶν ἄλλων ἡδονῶν Iambl.<i>Fr</i>.63<br /><b class="num">•</b>abs. de pasiones, etc. [[desenfrenado]] ἐπιθυμία Ph.1.488, ἡδονή Ph.2.305. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ορος (ὁ, ἡ)<br />sans force pour (tomber à genoux), impuissant.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[κράτος]]. | |btext=ορος (ὁ, ἡ)<br />sans force pour (tomber à genoux), impuissant.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[κράτος]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ορος, = [[ἀκρατής]],<br><b class="num">1</b> <i>[[schwach]]</i>, Soph. <i>Phil</i>. 484.<br><b class="num">2</b> <i>nicht [[mächtig]]</i>, ἑαυτοῦ Plat. <i>Rep</i>. IX.529c; <i>Crit</i>. 121a; Arr. <i>An</i>. 6.25.6; Sp. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀκράτωρ:''' ορος (ρᾱ) adj. бессильный, немощный Soph.: ἀ. [[ἑαυτοῦ]] Plat. не владеющий собой. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''ἀκράτωρ''': [ᾰ], -ορος, ὁ = ἀκρατὴς Ι, Σοφ. Φ. 486. ΙΙ. = [[ἀκρατής]] ΙΙ, ἀκρ. [[ἑαυτοῦ]], Πλάτ. Πολ. 579C., Κριτί. 121Α. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 31: | ||
|lsmtext='''ἀκράτωρ:''' [ᾰ], -ορος, ὁ I. = <i>ἀκρατῆς</i> I, σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[ἀκρατής]] II, σε Πλάτ. | |lsmtext='''ἀκράτωρ:''' [ᾰ], -ορος, ὁ I. = <i>ἀκρατῆς</i> I, σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[ἀκρατής]] II, σε Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=<b class="num">II.</b> = [[ἀκρατής]] I, Soph.<br /><b class="num">II.</b> = [[ἀκρατής]] II, Plat. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
| | |woodrun=[[disabled]], [[maimed]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:40, 3 March 2024
English (LSJ)
[ᾰ], ορος, ὁ,
A = ἀκρατής 1, S.Ph.486, Ph.1.116, al.
II = ἀκρατής ΙΙ, ἀ. ἑαυτοῦ Pl.R. 579c, Criti.121a; γαστέρων Theopomp. Hist.39, cf. Ph.2.357, Ael.Fr.90.
Spanish (DGE)
-ορος, ὁ
• Prosodia: [-ᾰ-]
1 débil, imposibilitado ἀ. ὁ τλήμων S.Ph.486, cf. Ph.1.116.
2 que carece de control sobre c. gen. ἑαυτοῦ Pl.R.579c, Criti.121a, γαστέρων Theopomp.Hist.40
•que no se puede controlar respecto a c. gen. οἴνου καὶ τῶν ἄλλων ἡδονῶν Iambl.Fr.63
•abs. de pasiones, etc. desenfrenado ἐπιθυμία Ph.1.488, ἡδονή Ph.2.305.
French (Bailly abrégé)
ορος (ὁ, ἡ)
sans force pour (tomber à genoux), impuissant.
Étymologie: ἀ, κράτος.
German (Pape)
ορος, = ἀκρατής,
1 schwach, Soph. Phil. 484.
2 nicht mächtig, ἑαυτοῦ Plat. Rep. IX.529c; Crit. 121a; Arr. An. 6.25.6; Sp.
Russian (Dvoretsky)
ἀκράτωρ: ορος (ρᾱ) adj. бессильный, немощный Soph.: ἀ. ἑαυτοῦ Plat. не владеющий собой.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκράτωρ: [ᾰ], -ορος, ὁ = ἀκρατὴς Ι, Σοφ. Φ. 486. ΙΙ. = ἀκρατής ΙΙ, ἀκρ. ἑαυτοῦ, Πλάτ. Πολ. 579C., Κριτί. 121Α.
Greek Monolingual
ἀκράτωρ (-ορος), ο (Α)
1. αδύναμος, ασθενικός
2. αυτός που δεν έχει επιβολή, δεν εξουσιάζει κάποιον ή κάτι (βλ. και ακρατής).
[ΕΤΥΜΟΛ. Παράλληλος τ. της λ. ἀκρατής].
Greek Monotonic
ἀκράτωρ: [ᾰ], -ορος, ὁ I. = ἀκρατῆς I, σε Σοφ.
II. ἀκρατής II, σε Πλάτ.
Middle Liddell
II. = ἀκρατής I, Soph.
II. = ἀκρατής II, Plat.