ἐπισκύζομαι: Difference between revisions
Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei
(4) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=episkyzomai | |Transliteration C=episkyzomai | ||
|Beta Code=e)pisku/zomai | |Beta Code=e)pisku/zomai | ||
|Definition= | |Definition=to [[be indignant at]] a thing, <b class="b3">ὄφρα καὶ ἄλλοι ἐπισκύζωνται</b> Ἀχαιοί Il.9.370; <b class="b3">μὴ σοὶ θυμὸς ἐπισκύσσαιτο ἰδόντι</b> (Ep.aor.) Od.7.306: —Act., aor. ἐπισκύσαι ''EM''364.10. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0980.png Seite 980]] worüber zornig, unwillig werden, Il. 9, 370; ἐπισκύσσαιτο Od. 7, 306; das act. E. M, ἐπισκύσαι τὸ χαλεπῆναι. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0980.png Seite 980]] worüber zornig, unwillig werden, Il. 9, 370; ἐπισκύσσαιτο Od. 7, 306; das act. E. M, ἐπισκύσαι τὸ χαλεπῆναι. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>opt. ao. 3ᵉ sg. épq.</i> ἐπισκύσσαιτο;<br />[[s'irriter contre]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[σκύζομαι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπισκύζομαι:''' (aor. opt. ἐπισκυσσαίμην) приходить в негодование, распаляться гневом Hom. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπισκύζομαι''': Ἀποθ., ἀγανακτῶ, ὀργίζομαι ἐπί τινι, [[ὄφρα]] καὶ ἄλλοι ἐπισκύζωνται Ἀχαιοὶ Ἰλ. Θ. 370· μή πως καὶ σοὶ θυμὸς ἐπισκύσσαιτο ἰδόντι (Ἐπικ. ἀόρ.) Ὀδ. Η. 306: ― Ἐνεργ. ἀόρ. ἀπαρ. ἐπισκύσαι, «ἐπισκύσαι, τὸ χαλεπῆναι» Ε. Μ. 364. 13. | |lstext='''ἐπισκύζομαι''': Ἀποθ., ἀγανακτῶ, ὀργίζομαι ἐπί τινι, [[ὄφρα]] καὶ ἄλλοι ἐπισκύζωνται Ἀχαιοὶ Ἰλ. Θ. 370· μή πως καὶ σοὶ θυμὸς ἐπισκύσσαιτο ἰδόντι (Ἐπικ. ἀόρ.) Ὀδ. Η. 306: ― Ἐνεργ. ἀόρ. ἀπαρ. ἐπισκύσαι, «ἐπισκύσαι, τὸ χαλεπῆναι» Ε. Μ. 364. 13. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 26: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπισκύζομαι:''' αποθ., [[αγανακτώ]], εξοργίζομαι για [[κάτι]], σε Ομήρ. Ιλ.· <i>ἐπισκύσσαιτο</i> (Επικ. ευκτ. αορ. | |lsmtext='''ἐπισκύζομαι:''' αποθ., [[αγανακτώ]], εξοργίζομαι για [[κάτι]], σε Ομήρ. Ιλ.· <i>ἐπισκύσσαιτο</i> (Επικ. ευκτ. αορ. αʹ), σε Ομήρ. Οδ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=Dep. to be [[indignant]] at a [[thing]], Il.; ἐπισκύσσαιτο (epic aor1 opt.) Od. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:40, 3 March 2024
English (LSJ)
to be indignant at a thing, ὄφρα καὶ ἄλλοι ἐπισκύζωνται Ἀχαιοί Il.9.370; μὴ σοὶ θυμὸς ἐπισκύσσαιτο ἰδόντι (Ep.aor.) Od.7.306: —Act., aor. ἐπισκύσαι EM364.10.
German (Pape)
[Seite 980] worüber zornig, unwillig werden, Il. 9, 370; ἐπισκύσσαιτο Od. 7, 306; das act. E. M, ἐπισκύσαι τὸ χαλεπῆναι.
French (Bailly abrégé)
opt. ao. 3ᵉ sg. épq. ἐπισκύσσαιτο;
s'irriter contre.
Étymologie: ἐπί, σκύζομαι.
Russian (Dvoretsky)
ἐπισκύζομαι: (aor. opt. ἐπισκυσσαίμην) приходить в негодование, распаляться гневом Hom.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπισκύζομαι: Ἀποθ., ἀγανακτῶ, ὀργίζομαι ἐπί τινι, ὄφρα καὶ ἄλλοι ἐπισκύζωνται Ἀχαιοὶ Ἰλ. Θ. 370· μή πως καὶ σοὶ θυμὸς ἐπισκύσσαιτο ἰδόντι (Ἐπικ. ἀόρ.) Ὀδ. Η. 306: ― Ἐνεργ. ἀόρ. ἀπαρ. ἐπισκύσαι, «ἐπισκύσαι, τὸ χαλεπῆναι» Ε. Μ. 364. 13.
English (Autenrieth)
aor. opt. ἐπισκύσσαιτο: be indignant or wroth at; τινί, Ι 3, Od. 7.306.
Greek Monolingual
ἐπισκύζομαι (AM)
οργίζομαι, αγανακτώ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + σκύζομαι «οργίζομαι»].
Greek Monotonic
ἐπισκύζομαι: αποθ., αγανακτώ, εξοργίζομαι για κάτι, σε Ομήρ. Ιλ.· ἐπισκύσσαιτο (Επικ. ευκτ. αορ. αʹ), σε Ομήρ. Οδ.
Middle Liddell
Dep. to be indignant at a thing, Il.; ἐπισκύσσαιτο (epic aor1 opt.) Od.