ἀντιθήγω: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antithigo | |Transliteration C=antithigo | ||
|Beta Code=a)ntiqh/gw | |Beta Code=a)ntiqh/gw | ||
|Definition= | |Definition=[[whet against]] another, ὀδόντας ἐπί τινα Luc.''Par.''51. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[afilar a su vez]] ὁ παράσιτος ἐπὶ τὸν σῦν ἀντιθήγει (τὸν ὀδόντα) Luc.<i>Par</i>.51. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0252.png Seite 252]] dagegen wetzen, Luc. paras. 51. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0252.png Seite 252]] dagegen wetzen, Luc. paras. 51. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=exciter contre <i>ou</i> à son tour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[θήγω]]. | |btext=exciter contre <i>ou</i> à son tour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[θήγω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἀντιθήγω:''' [[в свою очередь точить]] (τὸν ὀδόντα ἐπί τινα Luc.). | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀντιθήγω''': ἀντακονίζω, ἀκονίζω [[ἐναντίον]] ἀκονίζοντος, ἀλλὰ κἂν ἐπ’ αὐτὸν ὁ σῦς τὸν ὀδόντα θήγῃ, καὶ ὁ [[παράσιτος]] ἐπὶ τὸν σῦν ἀντιθήγει Λουκ. Παράσ. 51. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀντιθήγω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[ακονίζω]] πάνω σε [[κάτι]], ὀδόντας [[ἐπί]] τινα, σε Λουκ. | |lsmtext='''ἀντιθήγω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[ακονίζω]] πάνω σε [[κάτι]], ὀδόντας [[ἐπί]] τινα, σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=to [[whet]] [[against]] [[another]], ὀδόντας ἐπί τινα Luc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:45, 3 March 2024
English (LSJ)
whet against another, ὀδόντας ἐπί τινα Luc.Par.51.
Spanish (DGE)
afilar a su vez ὁ παράσιτος ἐπὶ τὸν σῦν ἀντιθήγει (τὸν ὀδόντα) Luc.Par.51.
German (Pape)
[Seite 252] dagegen wetzen, Luc. paras. 51.
French (Bailly abrégé)
exciter contre ou à son tour.
Étymologie: ἀντί, θήγω.
Russian (Dvoretsky)
ἀντιθήγω: в свою очередь точить (τὸν ὀδόντα ἐπί τινα Luc.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιθήγω: ἀντακονίζω, ἀκονίζω ἐναντίον ἀκονίζοντος, ἀλλὰ κἂν ἐπ’ αὐτὸν ὁ σῦς τὸν ὀδόντα θήγῃ, καὶ ὁ παράσιτος ἐπὶ τὸν σῦν ἀντιθήγει Λουκ. Παράσ. 51.
Greek Monolingual
ἀντιθήγω (Α)
ακονίζω κι εγώ τα δόντια μου εναντίον αυτού που ακονίζει τα δικά του εναντίον μου.
Greek Monotonic
ἀντιθήγω: μέλ. -ξω, ακονίζω πάνω σε κάτι, ὀδόντας ἐπί τινα, σε Λουκ.