ἀπολάπτω: Difference between revisions
Κρεῖττον τὸ μὴ ζῆν ἐστιν ἢ ζῆν ἀθλίως → Death is better than a life of misery → Satius mori quam calamitose vivere → Der Tod ist besser als ein Leben in der Not
(big3_6) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apolapto | |Transliteration C=apolapto | ||
|Beta Code=a)pola/ptw | |Beta Code=a)pola/ptw | ||
|Definition= | |Definition=[[lap up]] like a dog, [[swallow greedily]], Ar.''Nu.''811. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[devorar]] τὸν ζωμόν Antiph.44.4<br /><b class="num">•</b>fig. ὅ τι πλεῖστον δύνασαι ref. a pers., Ar.<i>Nu</i>.811. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0310.png Seite 310]] ablecken, abschlürfen; übertr. = [[ἀπολαύω]], τινός Ar. Nubb. 801. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0310.png Seite 310]] ablecken, abschlürfen; übertr. = [[ἀπολαύω]], τινός Ar. Nubb. 801. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[avaler en lapant]], [[laper]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[λάπτω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπολάπτω:''' [[жадно лакать]], [[глотать]] Arph. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπολάπτω''': μέλλ. -ψω, [[λάπτω]], [[πίνω]] διὰ τῆς γλώσσης ὡς ὁ [[κύων]], [[καταπίνω]] λαιμάργως, Ἀριστοφ. Νεφ. 811· πρβλ. [[ἀπολαύω]] Ι.3. | |lstext='''ἀπολάπτω''': μέλλ. -ψω, [[λάπτω]], [[πίνω]] διὰ τῆς γλώσσης ὡς ὁ [[κύων]], [[καταπίνω]] λαιμάργως, Ἀριστοφ. Νεφ. 811· πρβλ. [[ἀπολαύω]] Ι.3. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[ἀπολάπτω]] (Α) [[λάπτω]]<br />[[πίνω]] με τη [[γλώσσα]] όπως ο [[σκύλος]], [[καταπίνω]] [[λαίμαργα]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀπολάπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[καταπίνω]] πλαταγίζοντας τη [[γλώσσα]] μου όπως ο [[σκύλος]] που πίνει [[νερό]], [[καταπίνω]] [[λαίμαργα]], σε Αριστοφ. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=to lap up like a dog, [[swallow]] [[greedily]], Ar. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:49, 3 March 2024
English (LSJ)
lap up like a dog, swallow greedily, Ar.Nu.811.
Spanish (DGE)
devorar τὸν ζωμόν Antiph.44.4
•fig. ὅ τι πλεῖστον δύνασαι ref. a pers., Ar.Nu.811.
German (Pape)
[Seite 310] ablecken, abschlürfen; übertr. = ἀπολαύω, τινός Ar. Nubb. 801.
French (Bailly abrégé)
avaler en lapant, laper.
Étymologie: ἀπό, λάπτω.
Russian (Dvoretsky)
ἀπολάπτω: жадно лакать, глотать Arph.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπολάπτω: μέλλ. -ψω, λάπτω, πίνω διὰ τῆς γλώσσης ὡς ὁ κύων, καταπίνω λαιμάργως, Ἀριστοφ. Νεφ. 811· πρβλ. ἀπολαύω Ι.3.
Greek Monolingual
ἀπολάπτω (Α) λάπτω
πίνω με τη γλώσσα όπως ο σκύλος, καταπίνω λαίμαργα.
Greek Monotonic
ἀπολάπτω: μέλ. -ψω, καταπίνω πλαταγίζοντας τη γλώσσα μου όπως ο σκύλος που πίνει νερό, καταπίνω λαίμαργα, σε Αριστοφ.